Translation of "もう一度?" in German

0.009 sec.

Examples of using "もう一度?" in a sentence and their german translations:

もう一度?

Schon wieder?

さあ、もう一度。

- Los, versuch es noch einmal.
- Komm, versuch's noch mal.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

Mache das noch ein Mal.

しかし、もう一度、

Aber noch einmal gab

もう一度おやり。

Mach es noch einmal.

もう一度読んで。

Lies es noch mal!

もう一度やって。

Mach es nochmal.

もう一度言って。

Sage es noch einmal.

もう一度チャンスをくれ。

- Gebt mir noch eine Chance.
- Geben Sie mir noch eine Chance.

- もう一度お願いします。
- もう一度言ってもらえますか。

- Kannst du das noch einmal sagen?
- Könnten Sie das wiederholen?

- もう一度伺ってよろしいですか。
- もう一度お願いします。

- Könntest du das wiederholen?
- Könntet ihr das wiederholen?
- Könnten Sie das wiederholen?
- Könnt ihr das wiederholen?

よしもう一度やろう。

Also gut, ich mache es noch mal.

もう一度会いに来て。

- Besuche mich noch einmal!
- Komm mich wieder besuchen.

もう一度話し合おう。

Lass uns noch mal drüber reden.

もう一度しましょう!

Machen wir’s noch mal!

- もう一度それを見せてください。
- もう一度見せてください。

- Zeige es mir bitte noch einmal!
- Zeigen Sie es mir bitte noch einmal!

- もう一度富士山に登りたい。
- もう一度富士山に登りたいな。

Ich möchte noch einmal den Fuji besteigen.

- 失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
- 何とおっしゃいましたか。
- もう一度言って下さい。
- もう一度言ってくれませんか。
- もう一度言っていただけますか。
- もう一度おっしゃっていただけますか。
- もう一度おっしゃってくれませんか。
- もう一度お願いします。

Ich bitte Sie um Verzeihung.

- ぼくはそれをもう一度やってみよう。
- もう一度やってみるよ。

Ich werde es noch einmal versuchen.

もう一度読んでごらん。

Lesen Sie es bitte nochmal.

もう一度お願いします。

Wie bitte?

もう一度言って下さい。

- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

- Gib mir bitte noch eine Chance!
- Gebt mir bitte noch eine Chance!
- Geben Sie mir bitte noch eine Chance!

- もう一度メニューを見せていただけますか。
- もう一度メニューをお願いします。

Darf ich die Speisekarte bitte nochmal sehen?

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

Wie bitte?

ではもう一度息を吸って

Atmen Sie erneut ein

もう一度言ってください?

Sage es noch einmal bitte?

メッセージをもう一度読みなさい。

Lies die Nachricht noch einmal.

もう一度やってみなさい。

Mach es ein zweites Mal.

もう一度そこへ行きたい。

Ich möchte noch einmal dorthin.

もう一度やってください。

Bitte mach das noch einmal.

もう一度言ってください。

- Sag das bitte nochmal.
- Bitte sagt das nochmal.
- Sagen Sie das noch einmal, bitte.

- もう一度やってみても無駄だ。
- もう一度やってみたところで無駄だよ。

- Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
- Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.
- Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen.

もう一度彼に会うつもりだ。

Ich werde ihn wiedersehen.

ジェリー、もう一度説明してくれよ。

- Erklären Sie es noch einmal, Jerry.
- Erkläre es noch einmal, Jerry.

もう一度よく考えてみたら。

Ich würde mir das zweimal überlegen.

もう一度富士山に登りたい。

Ich will wieder auf den Fuji steigen.

その書類をもう一度調べた。

Ich habe das Dokument noch einmal durchgesehen.

もう一度それをやってみた。

Ich habe es noch einmal versucht.

もう一度やってみましょう。

Versuchen wir es noch einmal!

もう一度、説明して欲しいの?

Soll ich es dir noch einmal erklären?

もう一度お願いできますか。

Könntest du das bitte noch einmal sagen?

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。

Versuche es noch einmal.

- もう一度私にやらせてくれますか。
- もう一度私にやらせてもらえませんか?

- Lassen Sie mich noch einmal versuchen?
- Lassen Sie es mich noch einmal versuchen?
- Lässt du es mich noch einmal versuchen?
- Lasst ihr es mich noch einmal versuchen?

もう一度『ゴッドファーザー』を 見てみましょう

Zum Beispiel bei "Der Pate"

その映画をもう一度見たいな。

Den Film will ich noch einmal sehen.

もう一度やってみても無駄だ。

Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.

もう一度送ってくれませんか。

Senden Sie mir bitte eine andere Kopie.

もう一度着てみていいですか。

Kann ich es wieder anziehen?

もう一度それを読んで下さい。

Lies es noch einmal.

もう一度それにトライしてみたら。

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

もう一度、やってみたいですか?

- Möchtest du es erneut versuchen?
- Möchtet ihr es erneut versuchen?
- Möchten Sie es erneut versuchen?

彼にもう一度頼んでも無駄だ。

Es bringt nichts, ihn nochmal zu fragen.

- もう一度ゆっくりお話しください。
- もう一度ゆっくりお話しいただけますか?

- Könntest du das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen?

- 私はもう一度やってみようと決心しました。
- もう一度やってみることにした。

- Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.
- Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

そこをもう一度やってください。

Schau dir das nochmal an.

もう一度お名前をお願いします。

Kannst du mir deinen Namen bitte nochmal sagen?

もう一度おっしゃってください。

Wie war das?

もう一度トムに話したいのですが。

Ich möchte noch einmal mit Tom sprechen.

その歌をもう一度聞きたいです。

Ich möchte das Lied noch einmal hören.

もう一度言ってくださいますか。

- Könnten Sie das bitte wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte wiederholen?
- Könntest du das bitte wiederholen?

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

Mach es noch einmal.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Ich wollte, ich wäre ein junger Mann.

もう一度かけ直します。ありがとう。

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

もう一度あの人たちに会いたいの。

Ich möchte sie wiedersehen.

何ですって?もう一度言って下さい。

Was haben Sie gesagt? Könnten Sie es bitte wiederholen?

もう一度ゆっくりお話しください。

Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?

彼はメガネをかけて、もう一度見てみた。

Er setzte seine Brille auf und betrachtete sie noch einmal.

- どうですかその歌をもう一度歌ってください。
- どうかその歌をもう一度歌ってください。

- Bitte singe das Lied noch einmal.
- Bitte singe das Lied noch einmal!

More Words: