Examples of using "気にするな。" in a sentence and their french translations:
N'y prête pas attention.
Ce n'est pas grave.
Ne vous inquiétez pas des résultats.
- Ne te fais pas de souci pour les autres.
- Ne te fais pas de soucis pour les autres.
- Ignore Tom.
- Ignorez Tom.
Ne t'en fais pas de ce que les autres pensent.
Ne vous tracassez pas de ce qu'il a dit.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Ne vous en faites pas pour le travail.
- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.
Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'inquiète pas pour ça !
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !
- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !