Translation of "気にしないで。" in French

0.074 sec.

Examples of using "気にしないで。" in a sentence and their french translations:

大丈夫、気にしないで。

C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.

独り言多いけど気にしないでね。

Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

彼女のことはもう気にしないでいいわ。

- Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle.
- Vous n'avez plus besoin de vous faire du souci pour elle.

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Ne t'en fais pas !
- Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'inquiète pas pour ça !
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- 心配なく。

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.

君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。

Ne t'occupe pas de ce que te dit ton père.

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

Ça ne fait rien, du moment qu'à partir de maintenant tu ne dises plus comme ça.

- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。

Ne t'inquiète pas. C'est une erreur fréquente.

- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。

- Ne t'en fais pas à propos de ça.
- Ne t'inquiète pas pour ça.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

More Words: