Translation of "ちょっと待って。" in French

0.016 sec.

Examples of using "ちょっと待って。" in a sentence and their french translations:

- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。

Attends un instant.

ちょっと待って。

- Attends une seconde.
- Patientez une seconde.

(グレッグ)ちょっと待って

GG : Pause.

ちょっと待ってて。

Attendez un moment.

ちょっと待って、君。

Minute Papillon !

ちょっと待ってね。

Une minute.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

もうちょっと待って。

Attends encore un peu !

ちょっと待ってくれる?

- Peux-tu attendre une minute ?
- Pouvez-vous attendre une minute ?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。

- Attends un instant.
- Attends un moment.
- Minute, papillon !

そう ちょっと待って 聞いて

D'accord ! Arrêtez et écoutez !

ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

ちょっと待って、今何て言った?

Attends, t’as dis quoi, là ?

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

Hé, un moment !

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

- Attends une seconde. Mes lacets sont défaits.
- Attends une seconde. J’ai les lacets défaits.

ちょっと待ってね。歯磨いてくる。

Attends un peu. Je vais vite me brosser les dents.

ちょっと待って、トイレに行きたいの。

Attends un peu ! Je veux aller aux toilettes.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Attends un instant.
- Attends un moment.

ちょっと待っていてもらえますか。

Peux-tu attendre un peu ?

ちょっと待って、何しようとしてるの?

Attends, tu essaies de faire quoi là?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Attends une minute.
- Un instant...

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

Attends un peu jusqu'à ce que je sois prêt.

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

- Un instant, je ne me suis pas décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas décidée.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !

ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。

- Attends. Je ne peux pas marcher aussi vite.
- Attendez. Je ne peux pas marcher aussi vite.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !

「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」

« Tom, ton assiette va refroidir ! » « Une minute, j’arrive ! »

このあたりでちょっと待っていてください。

Attendez ici un moment s'il vous plaît.

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

- Je lui ai demandé d'attendre une minute.
- Je la priai d'attendre un moment.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

- Juste une minute.
- Une minute.

あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!

Attends seulement que je mette la main sur ce bâtard infidèle !

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

Attendez un moment s'il vous plait.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

Je lui ai demandé d'attendre une minute.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Attends juste un instant !

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

Attends une minute, s'il te plaît.