Translation of "すみません" in English

0.020 sec.

Examples of using "すみません" in a sentence and their english translations:

すみません。

I beg your pardon.

すみません...

Sorry...

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

It's a typo. Sorry.

- ちょっと失礼。
- あの、すみません...
- すみません...

- I'm sorry.
- Sorry...

- すみません、前通ります。
- すみません、通ります。

Excuse me, I'm coming through.

- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

That's a typo. Sorry.

- 失礼。すみません。
- どうも失礼。
- すみません。
- 失礼します。

Sorry.

ミスタイプです。すみません。

It's a typo. Sorry.

本当にすみません。

Oh, I'm terribly sorry.

すみません。もう一度。

Sorry? Pardon?

遅刻してすみません。

- I'm sorry I'm late.
- Pardon my being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- I'm sorry about being late.

お話し中すみません。

May I cut in?

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今、何時ですか。

Excuse me, what time is it?

すみません 何年ですか?

AB: I am sorry sir, what year was it?

トピずれです。すみません。

This is off-topic. Sorry.

- すみません。
- 失礼します。

Excuse me.

すみません、前通ります。

Excuse me, I'm coming through.

すみません、降りますか?

Excuse me, are you getting off?

お邪魔してすみません。

I'm sorry for interrupting.

- 御免なさい。
- すみません。

- I'm sorry.
- I apologize.
- I beg your pardon.

- すみません。
- ありがとう。

- Thank you.
- Thanks.

会議に遅れてすみません。

Sorry I'm late for the meeting.

返事が遅れてすみません。

I'm sorry for the late response.

お役に立てずすみません。

- Sorry I couldn't be of much use.
- Sorry I wasn't able to help much.

すみません、今、何時ですか。

Excuse me, what time is it?

こんな格好ですみません。

- I'm sorry that I'm dressed like this.
- I'm sorry I'm dressed like this.

お話の最中にすみません。

May I interrupt?

約束を破ってすみません。

I'm sorry for breaking my promise.

すみません。トムさんですか?

Excuse me. Are you Tom?

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今何時か分かりますか?

Excuse me, do you know what time it is?

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

I'm sorry, I forgot to do my homework.

すみません、先約があります。

I'm sorry. I have another appointment.

すみません、通してください。

Excuse me. May I get by?

すみません、不在のようです。

Sorry sir, I'm afraid he may not be in.

すみません、遅くなりまして。

- Sorry, I am late.
- Sorry, I'm late.

打ち間違いです。すみません。

- It's a typo. Sorry.
- That's a typo. Sorry.

すみません、宿題忘れました。

I'm sorry, I forgot to do my homework.

すみません、コインロッカーはどこですか?

Pardon me. Where are the coin-operated lockers?

すみません、母は今留守です。

I'm sorry, but my mother is out at the moment.

すみません、ここ何駅ですか?

Excuse me, what station is this?

すみません、トイレはどこですか?

- Excuse me, where's the bathroom?
- Excuse me, where's the toilet?
- Excuse me, where is the toilet?
- Pardon me, where is your restroom?
- Excuse me, where is the bathroom?

すみませんが駄目なんですよ。

- I'm afraid you can't.
- I'm afraid that you can't.

すみません、禁止されています。

I'm sorry, you are not allowed to.

すみません、お役に立てなくて。

Sorry, I can't accommodate you.

余計なことをして、すみません。

Sorry, that was none of my business.

すみません、注文お願いします。

I'm sorry, but I'd like to order.

すみません、これいくらですか?

Excuse me, how much is it?

すみません、出口はどこですか?

Excuse me, where's the exit?

すみません、余計なこと聞いて。

I'm sorry I asked.

すみません、これ何の列ですか?

Excuse me, what queue is this?

すみません、ここ空いてますか?

Excuse me, is this seat free?

すみません。父は家にいません。

I'm sorry, my dad is not at home.

- 邪魔してすみません。
- お手数かけてどうもすいません。
- お邪魔してすみません。
- お忙しいところすみません。
- 邪魔してごめんね。

I'm sorry to bother you.

- すみません、それ頼んでないんですけど。
- すみません、それ注文してないですよ。

Sorry, but that's not what I ordered.

すみません、ここは私の席ですが。

Excuse me, but I think this is my seat.

すみません、何ていわれましたか。

I'm sorry, but I didn't catch what you said.

すみません。ただいま話し中です。

Sorry, the line is busy now.

すみませんが、今何時でしょうか。

Excuse me, do you have the time?

すみませんが小銭がありません。

I'm sorry, but I don't have any small change.

すみませんが在庫切れなのです。

I'm sorry, but they're out of stock.

すみません、番号を間違えました。

I'm sorry, I dialed the wrong number.

すみません、気分が悪いのですが。

Excuse me, but I feel sick.

長い事お待たせしてすみません。

I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.