Examples of using "失礼します。" in a sentence and their english translations:
Excuse me.
- Bye.
- Goodbye.
- Farewell.
- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.
- Pardon me for interrupting you.
- Pardon me for interrupting.
Excuse me a minute.
I am afraid I must be going now.
Excuse me.
Then, I'll be leaving you.
Well, I must be going.
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.
I excused myself from the table.
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.
Excuse me, is this yours?
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm leaving.
- I am leaving.
Pardon me for interrupting.
I'm sorry to interrupt you.
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
- I'm sorry.
- Excuse me.
- Sorry!
Sorry.
Excuse me.
- Excuse me.
- Excuse me!
- "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
- "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
May I be excused?