Translation of "Riservata" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Riservata" in a sentence and their turkish translations:

- Sei una persona riservata?
- Tu sei una persona riservata?
- È una persona riservata?
- Lei è una persona riservata?

Sen ketum bir kişi misin?

- Sono riservato.
- Io sono riservato.
- Sono riservata.
- Io sono riservata.

Ben ağzı sıkıyım.

Questa è un'area riservata.

Bu yasak bir alandır.

- È riservata.
- È riservato.

Bu gizlidir.

- È riservata.
- È riservato.
- Sei riservato.
- Tu sei riservato.
- Sei riservata.
- Tu sei riservata.
- Lei è riservata.
- Lei è riservato.
- Siete riservati.
- Voi siete riservati.
- Siete riservate.
- Voi siete riservate.

Sen ağzı sıkısın.

Tom è una persona riservata.

Tom sırlarla dolu bir kişidir.

- Sono molto riservata.
- Io sono molto riservata.
- Io sono molto riservato.
- Sono molto riservato.

Ben çok farklıyım.

Tom è una persona molto riservata.

Tom çok ağzı sıkı bir kişidir.

- Quell'informazione è riservata.
- Quell'informazione è confidenziale.
- Quelle informazioni sono riservate.
- Quelle informazioni sono confidenziali.
- È un'informazione riservata.

Bu bilgi gizlidir.

- Perché sei così riservato?
- Perché sei così riservata?
- Perché è così riservato?
- Perché è così riservata?
- Perché siete così riservati?
- Perché siete così riservate?

Niçin öyle ketumlaşıyorsun?

- Sono prudente.
- Io sono prudente.
- Sono riservato.
- Io sono riservato.
- Sono riservata.
- Io sono riservata.
- Sono discreto.
- Io sono discreto.
- Sono discreta.
- Io sono discreta.

Ben sağduyuluyum.

- Perché sei sempre così riservato?
- Perché sei sempre così riservata?
- Perché è sempre così riservato?
- Perché è sempre così riservata?
- Perché siete sempre così riservati?
- Perché siete sempre così riservate?

Neden her zaman bu kadar ketumsun?

- Non essere riservato.
- Non essere riservata.
- Non essere schivo.
- Non essere schiva.
- Non essere ritroso.
- Non essere ritrosa.

Nazlı olma.