Translation of "Muoio" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Muoio" in a sentence and their turkish translations:

- Quando muoio, voglio essere seppellito qui.
- Quando muoio, voglio essere seppellito qua.
- Quando muoio, voglio essere seppellita qui.
- Quando muoio, voglio essere seppellita qua.
- Quando muoio, voglio essere sepolto qui.
- Quando muoio, voglio essere sepolto qua.
- Quando muoio, voglio essere sepolta qui.
- Quando muoio, voglio essere sepolta qua.

- Ben öldüğüm zaman buraya gömülmek istiyorum.
- Ölünce buraya gömülmek istiyorum.

- Muoio per te.
- Io muoio per te.
- Muoio per voi.
- Io muoio per voi.
- Muoio per lei.
- Io muoio per lei.
- Sto morendo per te.
- Io sto morendo per te.
- Sto morendo per lei.
- Io sto morendo per lei.
- Sto morendo per voi.
- Io sto morendo per voi.

Ben senin için ölüyorum.

Muoio dalla voglia di un caffè.

Ben bir fincan kahve için can atıyorum.

- Muoio di sete.
- Io muoio di sete.
- Sto morendo di sete.
- Io sto morendo di sete.

Ben susuzluktan ölüyorum.

- Muoio dalla voglia di mangiare uno yogurt ghiacciato.
- Io muoio dalla voglia di mangiare uno yogurt ghiacciato.

Dondurulmuş yoğurda can atıyorum.

Muoio dalla voglia di una bibita fredda.

Soğuk bir içecek için ölüyorum.

Muoio dalla voglia di vederla di nuovo.

Onu tekrar görmeye ölüyorum.

- Muoio di fame!
- Sto morendo di fame.

- Açlıktan ölüyorum!
- Ben açlıktan ölüyorum.

Muoio dal desiderio di sapere cosa c'è dentro.

İçeride ne olduğunu öğrenmeye can atıyorum.

- Muoio dalla voglia di saperlo.
- Sto morendo dalla voglia di saperlo.

Bilmek için can atıyorum.

- Muoio dalla voglia di vedere Kumiko.
- Io muoio dalla voglia di vedere Kumiko.
- Sto morendo dalla voglia di vedere Kumiko.
- Io sto morendo dalla voglia di vedere Kumiko.

Ben, Kumiko'yu görmek için can atıyorum.