Examples of using "Lunghe" in a sentence and their turkish translations:
Onun uzun bacakları vardır.
Onun uzun örgüleri var.
Uzun etek giyiyor.
Fillerin uzun hortumları vardır.
Onun bacakları uzun.
Tom'un parmakları gerçekten uzun.
Şu an uzun eteklerin modası geçmiştir.
Çok uzun tatillerden hoşlanmıyorum.
Onun uzun kolları ve bacakları var.
Uzun etekler moda.
Sibirya geceleri çok uzundur.
Onlar ne uzunlukta?
Bu gömleğin uzun kolları var.
- Bir tavşanın uzun kulakları vardır.
- Tavşanların uzun kulakları vardır.
Mary çoğunlukla uzun etek giyer.
Neden bunu uzatıyorsun?
Günler yazın daha uzundur.
Tavşanın uzun kulakları var.
Ben uzun mesafeler yürümeye alışkın değilim.
Geceler hızla uzamakta.
Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir,
İlkbaharda günler uzar.
- Uzun etekler modada çok fazladır.
- Uzun etekler çok moda.
Tom'un cümleleri çok uzundur.
Neden tavşanların uzun kulakları var?
Tom uzun kollu bir gömlek giydi.
Martılar büyük mesafeler katedebilirler.
Alman dilinde birçok uzun sözcük vardır.
Ne zamandır?
Ondan daha uzun bacaklarım var.
Ondan daha uzun bacaklarım var.
Uzun kolları ve bacakları olan, çok uzun boylu ve ince idi.
Bu tüneller kilometrelerce uzunlukta, bir sürü kıvrımı var.
Bir tavşanın uzun kulakları ve kısa bir kuyruğu var.
Neden en son tercüme edilenler en uzun cümlelerdir?
Günler uzuyor.
Pediseller, uçlarında üç küçük diş bulunan uzun ve parmağa benzeyen uzantılardır.
Kış aylarında günler kısalır ve hava daha erken kararır.
Bu genç insanlardan bazıları benimkinin iki katı kadar uzun bacaklara sahipler.
Kısa cümleleri okumak uzun cümleleri okumaktan kolaydır.
Neredeyse vücutları kadar uzun dilleriyle derinlerdeki şekerli nektarı çekerler.
Günler gittikçe uzuyor.
Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.
çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.
Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.