Translation of "Fondata" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Fondata" in a sentence and their turkish translations:

- Harvard è stata fondata nel 1636.
- Harvard fu fondata nel 1636.
- Harvard venne fondata nel 1636.

Harvard 1636 yılında kurulmuştur.

- Quando fu fondata questa università?
- Quando è stata fondata questa università?

Bu üniversite ne zaman kuruldu?

- Questa colonia è stata fondata nel 1700.
- Questa colonia fu fondata nel 1700.
- Questa colonia venne fondata nel 1700.

Bu sömürge 1700 yılında kuruldu.

- La società è stata fondata nel 1990.
- La società fu fondata nel 1990.

Dernek 1990 yılında kurulmuştu..

- L'università di Harvard fu fondata nel 1636.
- L'Università di Harvard è stata fondata nel 1636.

- Harvard Üniversitesi, 1636'da kuruldu.
- Harvard Üniversitesi 1636'da kurulmuştur.

Questa ditta fu fondata nel 1930.

Bu şirket 1910 yılında kurulmuştur.

- La città è stata fondata nel 18° secolo.
- La città è stata fondata nel diciottesimo secolo.

Kasaba 18. yüzyılda kurulmuştur.

Questa scuola è stata fondata nel 1650.

Okul, 1650'de kuruldu.

Quell'università è stata fondata dal signor Smith.

O üniversite Bay Smith tarafından kuruldu.

Questa organizzazione è stata fondata centoundici anni fa.

Bu organizasyon yüz on bir yıl önce kuruldu.

La nostra scuola è stata fondata nel 1951.

- Okulumuz 1951 yılında kuruldu.
- Okulumuz 1951 yılında kurulmuştur.

L'istituzione è stata fondata alla fine degli anni '60.

Kurum 1960'ların sonlarında kuruldu.

La storia di questa nazione è stata fondata sulla violenza.

Bu milletin tarihi şiddet üzerine yazıldı.

La mia organizzazione ci lavora da quando è stata fondata.

Benim kuruluşum başladığından beri bunun üzerinde çalışıyor.