Translation of "Colori" in Turkish

0.028 sec.

Examples of using "Colori" in a sentence and their turkish translations:

- Ma guarda quei colori!
- Ma guardate quei colori!
- Ma guardi quei colori!

Ama şu renklere bak!

- Ti piacciono i colori?
- Vi piacciono i colori?
- Le piacciono i colori?

Bu renkleri sever misin?

- Che colori ti piacciono?
- Che colori vi piacciono?
- Che colori le piacciono?

Hangi renkleri seversin?

- Amo i colori.
- Io amo i colori.

Renkleri seviyorum.

- I colori sono vividi.
- I colori sono intensi.

Renkler canlı.

- Amano indossare colori sgargianti.
- A loro piace indossare colori sgargianti.
- Gli piace indossare colori sgargianti.

Onlar parlak renkler giymeyi severler.

- Hai questo in altri colori?
- Ha questo in altri colori?
- Avete questo in altri colori?

Sende bunun başka renklisi var mı?

- Tom ha scelto i colori.
- Tom scelse i colori.

Tom renkleri seçti.

- Mi piacciono questi colori.
- A me piacciono questi colori.

Bu renkleri severim.

- Avete questa giacca in altri colori?
- Hai questa giacca in altri colori?
- Ha questa giacca in altri colori?

Bu ceketin farklı renkleri var mı?

Potrei parlare delle associazioni di colori, a cosa associamo certi colori,

Renk ilişkilendirilmelerinden bahsedebilirim; kültürden kültüre,

- Mi piacciono i colori chiari.
- A me piacciono i colori chiari.

Ben açık renkleri severim.

- Amo i colori del cibo!
- Io amo i colori del cibo!

Gıda renklerini severim!

Questi colori sono belli.

Bu renkler güzel.

L'arcobaleno ha sette colori.

- Gökkuşağı yedi renklidir.
- Gökkuşağının yedi rengi vardır.

Un arcobaleno ha sette colori.

- Gökkuşağı yedi renklidir.
- Gökkuşağının yedi rengi vardır.

Sai quali colori le piacciono?

Onun hangi renkten hoşlandığını biliyor musun?

Chi ha scelto quei colori?

Kim bu renkleri seçti?

Quei colori stanno bene assieme.

Şu renkler birlikte uyum sağlar.

Potrei parlare della teoria dei colori,

Renk teorisinden bahsedebilirim;

La collina risplende con colori autunnali.

Tepe sonbahar renkleri ile parlıyor.

Questi asciugamani sono di colori differenti.

Bu havlular farklı renklerde.

Questi colori non si abbinano bene.

Bu renkler iyi uymuyor.

- Non mi piace il tuo gusto per i colori.
- A me non piace il tuo gusto per i colori.
- Non mi piace il suo gusto per i colori.
- A me non piace il suo gusto per i colori.
- Non mi piace il vostro gusto per i colori.
- A me non piace il vostro gusto per i colori.

Senin renk zevkinden hoşlanmıyorum.

Ed è l'associazione di colori menzionata precedentemente.

Bu da daha önce bahsettiğim renk ilişkilendirilmesi.

Lascio a voi la scelta dei colori.

Renk seçimini size bırakıyorum.

E ne ho viste di tutti i colori.

Her şeyi gördüğümü düşünüyordum.

Non ce li ho mica questi colori io!

Bu renklere sahip değilim.

I cani non riescono a distinguere i colori.

Köpekler renkleri ayırt edemezler.

Per evitare confusione, le squadre indossavano colori diversi.

Karışıklığı önlemek için, takımlar farklı renkler giydi.

Questo aggiunge colori al modo in cui parla.

Bu onun konuşmasına renk katıyor.

Il cane non riesce a distinguere i colori.

Köpek renkleri ayırt edemez.

I colori del club sono blu e nero.

Kulübün renkleri mavi-siyah.

- Non mi piacciono i suoi gusti in materia di colori.
- A me non piacciono i suoi gusti in materia di colori.

Onun renk zevkini sevmiyorum.

Quindi, ecco come e perché certi colori ci influenzano.

Evet, işte bu sebeplerden dolayı bazı renkler bizleri etkiliyor,

- I colori della bandiera italiana sono bianco, rosso e verde.
- I colori della bandiera italiana sono il bianco, il rosso e il verde.

İtalyan bayrağının renkleri beyaz, kırmızı ve yeşildir.

Nella prima, ho cambiato i colori di tutto il disegno.

İlkinde, bütün resme hükmeden rengi değiştirdim.

E nella terza ho cambiato solo uno dei due colori.

Üçüncüsünde ise, iki renkten birini değiştirdim.

Supponendo che la maggior parte avrebbe scelto quella dai colori caldi,

Çoğu kişinin daha ılık tonlu olanı seçeceğini düşünüyordum,

Ecco un paio di esempi di come ci influenzino certi colori.

Bunlar, bazı renklerin bizleri nasıl etkileyeceğinin birkaç örneği.

Come noi, non vede bene i colori alla luce della luna,

Bizim gibi o da ay ışığında pek renk göremez.

Hanno sacrificato la visione a colori per la sensibilità alla luce.

Işığa duyarlılık uğruna renkli görmeyi feda etmişlerdir.

Immaginate un posto dove le persone di tutti i colori e razze

Tüm renklerden ve ırklardan insanların şirket basamaklarını tırmandığı,

Sul tema dei colori ci sono un po' di cose di cui potrei parlare.

Renk ile ilgili bahsedebileceğim birkaç şey var.

E questi solo solo un paio dei modi in cui i colori possono influenzarci.

Bunlar, renklerin bizleri nasıl etkileyebileceğine sadece birkaç örnek.

È così debole che non riesce a fare quei colori vivaci di un polpo in salute

O kadar zayıf ki sağlıklı ahtapotlar gibi canlı renkler çıkaramıyor.

La bandiera indiana viene chiamata tricolore perché ha strisce di tre colori - zafferano, bianco e verde.

Hint bayrağına üç renkli bayrak denir, çünkü safran, beyaz ve yeşil, üç renkli çizgileri var.

La neve è bianca perché le sue molecole ci rimandano tutti i colori della luce solare.

Kar beyazdır çünkü onun molekülleri güneş ışınlarının tüm renklerini yansıtır.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.