Translation of "Braccia" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Braccia" in a sentence and their turkish translations:

- Mollami le braccia!
- Mi molli le braccia!
- Mollatemi le braccia!

Kollarımı bırak!

- Copriti le braccia.
- Si copra le braccia.
- Copritevi le braccia.

Kollarını ört.

- Le mie braccia sono stanche.
- Ho le braccia stanche.
- Io ho le braccia stanche.

Kollarım yorgun.

- Ha delle braccia potenti.
- Lui ha delle braccia potenti.

Onun güçlü kolları var.

- Ho abbassato le braccia.
- Io ho abbassato le braccia.

Kollarımı indirdim.

- Tom ha incrociato le braccia.
- Tom incrociò le braccia.

Tom kollarını kavuşturdu.

- Tom ha alzato le braccia.
- Tom alzò le braccia.

Tom kollarını kaldırdı.

- Ho le braccia corte.
- Io ho le braccia corte.

- Benim kısa kollarım var.
- Kollarım kısa.

- Mi sono rotto entrambe le braccia.
- Mi sono rotta entrambe le braccia.
- Mi ruppi entrambe le braccia.

Her iki kolumu da kırdım.

- È morto tra le mie braccia.
- Lui è morto tra le mie braccia.
- Morì tra le mie braccia.
- Lui morì tra le mie braccia.

Kollarımda öldü.

- Ha le braccia molto forti.
- Lui ha le braccia molto forti.

Onun çok güçlü kolları var.

- Si è rotta entrambe le braccia.
- Si ruppe entrambe le braccia.

O her iki kolunu da kırdı.

- Si è addormentata tra le mie braccia.
- Lei si è addormentata tra le mie braccia.
- Si addormentò tra le mie braccia.
- Lei si addormentò tra le mie braccia.

Kucağımda uyuyakaldı.

- Tom si è rotto entrambe le braccia.
- Tom si ruppe entrambe le braccia.

Tom her iki kolunu kırdı.

- Ricordo il calore delle sue braccia.
- Io ricordo il calore delle sue braccia.

Onun kollarının sıcaklığını hatırlıyorum.

- Tom ha preso Mary tra le braccia.
- Tom prese Mary tra le braccia.

Tom, Mary'yi kollarına aldı.

- Suo padre è morto tra le sue braccia.
- Suo padre morì tra le sue braccia.
- Suo padre è morto fra le sue braccia.
- Suo padre morì fra le sue braccia.

Onun babası kollarında öldü.

Tom ha delle braccia potenti.

Tom'un güçlü kolları var.

- Le mie braccia sono a posto ora.
- Le mie braccia sono a posto adesso.

Kollarım şimdi iyi.

- L'anziano era seduto con le braccia incrociate.
- Il vecchio era seduto con le braccia incrociate.

Yaşlı adam kollarını bağlamış oturuyordu.

- Tom ha messo le braccia attorno a Mary.
- Tom mise le braccia attorno a Mary.

Tom kollarını Mary'ye koydu.

- Tom è morto tra le braccia di Mary.
- Tom morì tra le braccia di Mary.

Tom Mary'nin kollarında öldü.

Strappato dalle braccia di suo padre

babasının kollarından çekip alındı,

È un bell'esercizio per le braccia.

Bu kollarım için zorlu bir egzersiz olacak. Pekâlâ.

Le tue braccia sono troppo corte.

Kolunuz yetişmez.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

Onun uzun kolları ve bacakları var.

Era seduto con le braccia incrociate.

Kolunu katlamış oturuyordu.

Gli è morta tra le braccia.

- Kollarında öldü.
- Onun kollarında öldü.
- O, onun kollarında öldü.
- O, kollarında öldü.

Tom portava Mary nelle sue braccia.

Tom Mary'yi kollarında taşıdı.

Tom non ha le braccia pelose.

Tom'un kıllı kolları yok.

Mary morì tra le braccia del prete.

Mary rahibin kollarında öldü.

- Un poliziotto lo stava osservando con le braccia incrociate.
- Un poliziotto la stava osservando con le braccia incrociate.

Bir polis, kollarını kavuşturarak izliyordu.

Le braccia e lo stomaco le facevano male.

Kolları ve karnı kötü yaralanmıştı.

Lui le mise le braccia attorno alla vita.

Kollarını onun beline doladı.

- Ken abbassò le sue armi.
- Ken abbassò le braccia.
- Ken ha abbassato le braccia.
- Ken ha abbassato le sue armi.

Ken kollarını indirdi.

- Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.
- Lui era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Uzun kolları ve bacakları olan, çok uzun boylu ve ince idi.

Zack, dopo 8 anni di continui spasmi alle braccia

Zack kolundaki sürekli spazmlarla 8 yıl geçirdikten sonra

- Tom è caduto da una scala e si è rotto entrambe le braccia.
- Tom è caduto da una scala a pioli e si è rotto entrambe le braccia.
- Tom cadde da una scala e si ruppe entrambe le braccia.
- Tom cadde da una scala a pioli e si ruppe entrambe le braccia.

Tom bir merdivenden düştü ve kollarının her ikisini de kırdı.

Oltre alle cicatrici su braccia e orecchie, deve usare un bastone,

Kulak ve kollarındaki yaraların yanı sıra topallayarak yürüyor,

Quando parli con gli altri, lo fai con le braccia incrociate.

Başkalarıyla konuşurken, kollarınız çaprazlama bağlı şekilde onu yapıyorsunuz.

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

İyi tırmanış için bacaklarınızı kullanmalı ve kollarınızla da dengeyi ayarlamalısınız.

Il ragazzino si sentiva al sicuro tra le braccia di suo padre.

Küçük çocuk babasının kollarında kendini güvende hissetti.

I tuoi occhi sono belli come le braccia della Venere di Milo.

Gözleriniz, Venüs de Milo'nun kolları kadar güzel.

- Sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.
- Tu sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.

Sen şimdiye kadar kollarımda tuttuğum en güzel kadındır.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Kollarımı denge için kullanıyorum. Ayaklarımı da halata dolayıp kendimi yukarı itiyorum.

In Svizzera; ed era con Joubert in Italia, che morì tra le sue braccia nella battaglia di Novi.

; ve İtalya'da Novi Savaşı'nda kollarında ölen Joubert ile birlikteydi.