Translation of "Avermi" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Avermi" in a sentence and their turkish translations:

- Grazie per avermi salvato.
- Grazie per avermi salvata.
- Grazie di avermi salvato.
- Grazie di avermi salvata.

Beni kurtardığın için teşekkürler.

- Grazie per avermi invitato.
- Grazie per avermi invitata.
- Grazie di avermi invitato.
- Grazie di avermi invitata.

Beni davet ettiğiniz için size teşekkür ederim.

- Grazie per avermi accettato.
- Grazie per avermi accettata.

Beni kabul ettiğin için teşekkür ederim.

- Tom deve avermi drogato.
- Tom deve avermi drogata.

Tom beni uyuşturmuş olmalı.

- Grazie per avermi avvertito.
- Grazie per avermi avvertita.

Beni uyardığın için teşekkür ederim.

- Grazie per avermi chiamato.
- Grazie per avermi chiamata.

Beni aradığın için teşekkür ederim.

- Tom potrebbe avermi seguito.
- Tom potrebbe avermi seguita.

Tom beni izlemiş olabilir.

- Qualcuno potrebbe avermi seguito.
- Qualcuno potrebbe avermi seguita.

Birisi beni takip etmiş olabilir.

- Grazie per avermi supportato.
- Grazie per avermi supportata.

Beni desteklediğin için teşekkür ederim.

- Grazie per avermi invitato qui.
- Grazie per avermi invitato qua.
- Grazie per avermi invitata qui.
- Grazie per avermi invitata qua.

Beni buraya davet ettiğin için teşekkürler.

- Può avermi detto una bugia.
- Lei può avermi detto una bugia.
- Può avermi detto una menzogna.
- Lei può avermi detto una menzogna.

O bana yalan söylemiş olabilir.

Grazie per avermi.

Beni ağırladığınız için teşekkürler.

- Grazie per avermi portato qui.
- Grazie per avermi portata qui.

Beni buraya getirdiğiniz için teşekkürler.

- L'ho ringraziato per avermi aiutato.
- Lo ringraziai per avermi aiutato.

Bana yardım ettiği için ona teşekkür ettim.

- "Grazie per avermi aiutato." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutata." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."
- "Grazie per avermi aiutata." "Non c'è di che."

- "Bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim." " Bir şey değil."
- "Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Rica ederim."

Grazie per avermi soccorso.

Beni kurtardığın için teşekkürler.

- Ti ricordi di avermi visto prima?
- Vi ricordate di avermi visto prima?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

- Grazie per avermi invitato alla festa.
- Grazie per avermi invitata alla festa.

Beni partiye davet ettiğiniz için teşekkür ederim.

- Grazie per avermi aggiunto su Facebook.
- Grazie per avermi aggiunta su Facebook.

Beni Facebook'ta eklediğin için teşekkür ederim.

- Grazie mille per avermi aiutato oggi.
- Grazie mille per avermi aiutata oggi.

Bugün bana yardım ettiğin için çok teşekkürler.

- Grazie per avermi portato a pescare.
- Grazie per avermi portata a pescare.

Beni balık tutmaya götürdüğün için teşekkürler.

- Ti sono grato per avermi invitato alla festa.
- Io ti sono grato per avermi invitato alla festa.
- Ti sono grata per avermi invitata alla festa.
- Io ti sono grata per avermi invitata alla festa.
- Vi sono grata per avermi invitata alla festa.
- Io vi sono grata per avermi invitata alla festa.
- Vi sono grato per avermi invitato alla festa.
- Io vi sono grato per avermi invitato alla festa.
- Le sono grato per avermi invitato alla festa.
- Io le sono grato per avermi invitato alla festa.
- Le sono grata per avermi invitata alla festa.
- Io le sono grata per avermi invitata alla festa.

Beni partiye davet ettiğin için minnettarım.

Grazie mille per avermi ascoltato.

Dinlediğiniz için çok teşekkürler.

Grazie per avermi dato questo.

Bunu bana verdiğin için teşekkür ederim.

Grazie di non avermi tradito.

Bana ihanet etmediğin için teşekkür ederim.

- Grazie ancora per avermi salvato di nuovo.
- Grazie ancora per avermi salvata di nuovo.

Beni kurtardığın için tekrar teşekkürler, tekrar.

- Deve avermi visto.
- Deve avermi vista.
- Mi deve avere visto.
- Mi deve avere vista.

Beni görmüş olmalı.

- Ha fatto finta di non avermi sentito.
- Ha fatto finta di non avermi sentita.

O beni duymamış gibi davrandı.

Grazie per avermi fatto questo favore.

Bana bu iyiliği yaptığın için teşekkür ederim.

Grazie per avermi detto la verità.

Bana doğruyu söylediğin için teşekkürler.

Grazie per avermi salvato la vita.

Hayatımı kurtardığın için teşekkürler.

- Tom si è scusato per avermi pestato il piede.
- Tom si scusò per avermi pestato il piede.

Tom ayağıma bastığı için özür diledi.

- Tom deve avermi visto.
- Tom deve avermi vista.
- Tom mi deve avere visto.
- Tom mi deve avere vista.

Tom beni görmüş olmalı.

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

Raporu Fransızcaya çevirmeme yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.

"Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

"Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Bir şey değil."

Grazie per avermi aiutato a fare i compiti.

Ödevimi yapmaya yardım ettiğin için teşekkürler.

- Dovresti vergognarti di te stesso per avermi trattato in questo modo!
- Dovresti vergognarti di te stesso per avermi trattata in questo modo!
- Dovresti vergognarti di te stessa per avermi trattato in questo modo!
- Dovresti vergognarti di te stessa per avermi trattata in questo modo!
- Dovrebbe vergognarsi di se stessa per avermi trattato in questo modo!
- Dovrebbe vergognarsi di se stessa per avermi trattata in questo modo!
- Dovrebbe vergognarsi di se stesso per avermi trattato in questo modo!
- Dovrebbe vergognarsi di se stesso per avermi trattata in questo modo!

Bana böyle davrandığın için kendinden utanmalısın!

- Grazie per avermi aiutato ad organizzare la festa di compleanno di Tom.
- Grazie per avermi aiutata ad organizzare la festa di compleanno di Tom.

Tom'un doğum günü partisini organize etmemde bana yardım ettiğin için teşekkürler.

- "Grazie per l'aiuto." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

" Yardım için teşekkürler." " Lafı bile olmaz."

Mentre ritornavo a casa lo rividi, ma lui fece finta di non avermi vista.

Eve gelirken onu gördüm fakat o beni görmemiş gibi davrandı.

- È stato Tom che mi ha mostrato come fare questo.
- È stato Tom ad avermi mostrato come fare questo.

Bunu nasıl yapacağımı bana gösteren Tom'du.