Examples of using "Suonato" in a sentence and their spanish translations:
- Jugaste.
- Jugó.
- Jugasteis.
- Jugaron.
- Tú jugaste.
- Vos jugaste.
- Usted jugó.
- Vosotros jugasteis.
- Ustedes jugaron.
Él tocó el timbre.
Alguien llamó a la puerta.
La campana sonó.
Sonó el timbre de la puerta.
Nunca he tocado la tuba.
La alarma sonó.
Mi reloj despertador no sonó esta mañana.
Ella interpretó una sonata.
Incluso tocamos para gente de verdad.
Moderador: Tocaste todo esto solo.
¿Cuándo fue la última vez que tocaste violín?
Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.
Aunque sonó la alarma, no me desperté.
- Se me pegaron las sábanas porque mi alarma no sonó.
- Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.
Tom tocó la bocina.
Tom tocó el timbre.
Cuando sonó el teléfono, yo estaba viendo televisión.
Ella tocó el piano bastante bien.
Ayer jugué con Tony.
Seguí durmiendo porque no sonó la alarma.
Sonó el teléfono.
- El teléfono sonó varias veces.
- El teléfono ha sonado varias veces.
Sus padres decidieron que ella tocaría el violonchelo.
Siempre he jugado con mi hermano.
Toqué el timbre y esperé.
Estaba comiendo el almuerzo cuando el teléfono sonó.
Tom tocó el violín.
- Estaba comiendo cuando sonó el teléfono.
- Estaba almorzando cuando sonó el teléfono.
- La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.
- La última persona a la que le conté mi idea, ha pensado que estoy loco.
Él llegó después de que sonó la campana.
Iba a salir cuando sonó el teléfono.
Después de la cena sacó su guitarra y nos tocó unas bellas baladas españolas.
- Estaba yo por salir cuando sonó el teléfono.
- Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.
Yo estaba en el baño, cuando el teléfono sonó.
Me estaba bañando cuando sonó el teléfono.
Tom llegó a la puerta y tocó el timbre.
Tom tocó una canción popular española con su corno inglés en un restaurante chino de Francia.
- Él jugó con su gato.
- Él jugaba con su gato.