Translation of "Squalo" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Squalo" in a sentence and their spanish translations:

Lo squalo balena.

El tiburón ballena.

- È stato attaccato da uno squalo.
- Venne attaccato da uno squalo.
- Lui è stato attaccato da uno squalo.
- Lui venne attaccato da uno squalo.

- Él fue atacado por un tiburón.
- Le atacó un tiburón.

Ho notato... lo squalo.

Vi… un tiburón.

- Tom è stato attaccato da uno squalo.
- Tom fu attaccato da uno squalo.
- Tom venne attaccato da uno squalo.

Tom fue atacado por un tiburón.

"C'è uno squalo nell'acqua", sussurrò.

-Hay un tiburón en el agua -susurró ella.

Subito dopo, lo squalo la afferra.

De pronto, el tiburón la agarró.

Il giorno dopo... è arrivato uno squalo.

Al día siguiente… vino un gran tiburón.

A volte è chiamato "lo squalo delle dune".

A veces, se lo llama el "tiburón de las dunas".

La vita dello squalo balena è prevalentemente solitaria,

La vida del tiburón ballena es principalmente solitaria.

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

El tiburón intentaba quitársela mientras se alejaba.

E lo squalo è stato vinto in astuzia.

Logró engañar al tiburón.

Il coccodrillo più grande contro lo squalo più veloce.

El cocodrilo más grande de la tierra lucha contra el tiburón más rápido.

Impressa nella memoria, un enorme squalo che si avvicina all'improvviso.

un tiburón enorme que se le acercó de repente.

Uno squalo è un pesce, mentre un delfino è un mammifero.

Un tiburón es un pez, mientras que un delfín es un mamífero.

La pelle dello squalo è molto più ricca di quella del tonno.

La piel de un tiburón es mucho más áspera que la de un atún.

Tutto l'odore è sulla kelp, quindi lo squalo ora morde e azzanna le kelp.

Las algas estaban impregnadas del olor, así que el tiburón las mordía y rompía.

In qualche modo, è riuscita a spostarsi nel posto meno pericoloso, cioè sulla schiena dello squalo.

De alguna manera, logró llegar al lugar menos peligroso: la espalda del tiburón.

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

Poi hai visto lo squalo nuotare al margine esterno, cogliendo il suo odore. E ho pensato: "Oh, no, questo...

Luego vi al tiburón en la periferia, rastreando su olor. Y pensé: "No, es otra…

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.

Due libri di Cristoforo Colombo - "Come uccidere uno squalo a mani nude - per dummies" e "Venti modi per strangolare un calamaro gigante", - sono diventati entrambi bestsellers.

"La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers.