Translation of "Sapessi" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sapessi" in a sentence and their spanish translations:

Pensavamo lo sapessi.

Creíamos que lo sabías.

- Se lo sapessi te lo direi.
- Se lo sapessi ve lo direi.
- Se lo sapessi glielo direi.

Si lo supiera, te diría.

- Parlo come se sapessi tutto.
- Io parlo come se sapessi tutto.

Hablo como si lo supiera todo.

- Se sapessi la verità te la direi.
- Se io sapessi la verità te la direi.
- Se sapessi la verità ve la direi.
- Se io sapessi la verità ve la direi.
- Se sapessi la verità gliela direi.
- Se io sapessi la verità gliela direi.

- Si supiera la verdad, te diría.
- Si supiera la verdad, te la diría.

- Se solo sapessi ora la risposta!
- Se solo sapessi adesso la risposta!

¡Ojalá supiera la respuesta ahora!

Se lo sapessi te lo direi.

Si lo supiera, te diría.

- Se sapessi la risposta alla domanda te la direi.
- Se sapessi la risposta alla domanda ve la direi.

Si yo supiera la respuesta a la pregunta, te diría.

Non glielo direi mai, nemmeno se lo sapessi.

Jamás le hubiera contado, aunque supiese.

- Pensavo lo sapessi.
- Pensavo lo sapesse.
- Pensavo lo sapeste.

Pensaba que lo sabíais.

- Volevo solo che ne fossi al corrente.
- Volevo solo che lo sapessi.

Sólo quería que lo supieras.

Se solo sapessi quanto mi sono care le serate vicino a Mosca.

¡Si supieran ustedes lo queridas que son para mí las noches cerca de Moscú!

- Parla come se sapesse tutto.
- Lei parla come se sapesse tutto.
- Parli come se sapessi tutto.
- Tu parli come se sapessi tutto.
- Parlate come se sapeste tutto.
- Voi parlate come se sapeste tutto.

Hablas como si lo supieras todo.

Sarei felice se sapessi suonare la tromba almeno la metà di come sai fare tu.

Sería feliz si supiera tocar la tuba siquiera la mitad de bien que tú.