Translation of "Desiderio" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Desiderio" in a sentence and their spanish translations:

- Esprimi un desiderio.
- Esprima un desiderio.
- Esprimete un desiderio.

Pide un deseo.

- Ho solo un desiderio.
- Io ho solo un desiderio.
- Ho soltanto un desiderio.
- Io ho soltanto un desiderio.
- Ho solamente un desiderio.
- Io ho solamente un desiderio.

Solo tengo un deseo.

- Qual è il tuo desiderio?
- Qual è il suo desiderio?
- Qual è il vostro desiderio?

¿Cuál es tu deseo?

- Non confondere il desiderio con l'amore.
- Non confondete il desiderio con l'amore.
- Non confonda il desiderio con l'amore.

No confundas deseo con amor.

- Non ho un tale desiderio.
- Io non ho un tale desiderio.

No tengo ese deseo.

- Ha il desiderio di essere ricca.
- Lei ha il desiderio di essere ricca.

Ella tiene el deseo de ser rica.

Io ho solo un desiderio.

Solo tengo un deseo.

Ho esaudito un suo desiderio.

- Le concedí un deseo.
- Le he concedido uno de sus deseos.

- Il tuo desiderio è per me un ordine.
- Ogni tuo desiderio è un ordine per me.
- Ogni suo desiderio è un ordine per me.
- Ogni vostro desiderio è un ordine per me.

Sus deseos son órdenes.

Il desiderio irrazionale di essere perfetti:

el deseo irracional de ser perfecto:

Si è avverato il tuo desiderio?

¿Se te cumplió tu deseo?

Il tuo desiderio si è realizzato.

Tu deseo se hizo realidad.

Il tuo desiderio si è avverato?

¿Se te cumplió tu deseo?

Non avevo alcun desiderio di farlo.

No tenía ninguna gana de hacerlo.

È qualcosa che inizia con il desiderio,

Es algo que empieza con el deseo,

Il suo desiderio è di diventare un'attrice.

El deseo de ella es ser actriz.

Il suo desiderio era andare in America.

Su deseo era ir a Estados unidos.

Come provocare il desiderio di una donna?

¿Cómo provocar el deseo de una mujer?

Il mio desiderio è conquistare questa montagna.

Lo que deseo es conquistar esta montaña.

Ma il tuo desiderio è il più originale!

¡Pero tu deseo es el más original!

Alla fine il suo desiderio è stato esaudito.

Finalmente su deseo se cumplió.

In quegli anni, avevo spesso il desiderio di morire.

Durante esos años, hubo muchas veces en que quise morir.

Il suo desiderio è quello di andare in America.

Su deseo es ir a América.

Il mio desiderio è quello di diventare un cantante.

Mi deseo es convertirme en cantante.

Non riusciva a superare il desiderio di fumare un'altra sigaretta.

No podía superar el deseo de fumarse otro cigarro.

Il suo unico desiderio era di rivedere presto suo figlio.

- Su único deseo era volver a ver a su hijo una vez más.
- Su único deseo era ver a su hijo otra vez.

Mangiando il dessert, crebbe il desiderio di visitare quel paese.

Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.

"Qual è il tuo desiderio?" chiese il piccolo coniglio bianco.

—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.

Il tango è la manifestazione verticale di un desiderio orizzontale.

El tango es la expresión vertical de un deseo horizontal.

Il suo unico desiderio era di vedere suo figlio un'ultima volta.

Su único deseo era volver a ver a su hijo por última vez.

Dichiarato Murat. "Ma ora ... so che l'unico desiderio dell'Imperatore è la guerra."

declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

Io sono del mio amico, e verso me va il suo desiderio.

- Yo soy para mi amado, objeto de su deseo.
- Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Ciò che è successo tra noi è stato così sfuggevole che una stella ci ha visto ed ha espresso un desiderio.

Lo nuestro fue tan fugaz, que una estrella nos vio y pidió un deseo.

A scuola studio lo spagnolo, che viene parlato in Spagna, ma avrei molto più desiderio di imparare lo spagnolo che viene parlato in America Latina.

- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de América Latina.
- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

La traduzione è il paradigma, l'esempio di tutta la scrittura. È la traduzione che dimostra più vividamente il desiderio di trasformazione che sottende ogni atto che coinvolge discorso, quel dono supremamente umano.

La traducción es el paradigma, el modelo de toda la escritura. Es la traducción que demuestra más claramente el deseo de transformación que subyace a cada acto que implique el habla, ese don supremo del ser humano.