Translation of "Amiamo" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Amiamo" in a sentence and their spanish translations:

- Lo amiamo.
- La amiamo.

Nos encanta.

- Ti amiamo.
- Noi ti amiamo.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

- Lo amiamo entrambi.
- Lo amiamo entrambe.

Ambos lo amamos.

- La amiamo entrambi.
- La amiamo entrambe.

Ambos la amamos.

- Amiamo entrambi Tom.
- Amiamo entrambe Tom.

Los dos queremos a Tom.

- Amiamo gli alberi.
- Noi amiamo gli alberi.

Nos gustan los árboles.

- Amiamo i tramonti.
- Noi amiamo i tramonti.

- Nosotros amamos las puestas de sol.
- Nos encantan las puestas de sol.

- Amiamo il sistema.
- Noi amiamo il sistema.

- Nos encanta el sistema.
- Amamos el sistema.

- Ci amiamo a vicenda.
- Noi ci amiamo a vicenda.
- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

Amiamo Tom.

Amamos a Tom.

Amiamo questo.

- Nos encanta esto.
- Esto nos encanta.

- Amiamo i nostri clienti.
- Noi amiamo i nostri clienti.

Adoramos a nuestros clientes.

- Amiamo mangiare le mele.
- Noi amiamo mangiare le mele.

Nos encanta comer manzanas.

- Ci amiamo l'un l'altro.
- Noi ci amiamo l'un l'altro.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos.

- Amiamo i nostri figli.
- Noi amiamo i nostri figli.

- Queremos a nuestros hijos.
- Amamos a nuestros hijos.

- Ti amiamo così tanto.
- Noi ti amiamo così tanto.
- Vi amiamo così tanto.
- Noi vi amiamo così tanto.
- La amiamo così tanto.
- Noi la amiamo così tanto.
- L'amiamo così tanto.
- Noi l'amiamo così tanto.

Te queremos tanto.

Amiamo i misteri.

Nos encantan los misterios.

Vi amiamo tanto.

Os queremos tanto.

Quindi amiamo le frasi. Ma molto di più, amiamo le lingue.

Así que nos encantan las oraciones. Pero los idiomas nos gustan incluso más.

Viviamo, mia Lesbia, ed amiamo!

Vivamos, mi Lesbia, ¡amemos!

- Abbiamo un gatto. Amiamo tutti i gatti.
- Noi abbiamo un gatto. Amiamo tutti i gatti.
- Abbiamo un gatto. Noi amiamo tutti i gatti.

Tenemos un gato. A todos nos gustan los gatos.

Ogni aspetto di come amiamo, come viviamo,

cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

- Amiamo i picnic.
- Noi abbiamo i picnic.

Nos encantan los picnics.

Ci risulta facile ingannare colui che amiamo.

Somos fácilmente engañados por aquellos a quienes amamos.

Oh sì, noi amiamo la voce del computer!

¡Oh sí, nosotros amamos la voz del computador!

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?

Cioè, noi ci amiamo e tutto, ma non c'è solo l'America.

Es decir, nos amamos y todo pero no me representa.

Dobbiamo fare una colletta per salvare la vita di coloro che amiamo?

¿nos tocará microfinanciar para salvar a quienes amamos?

Ciò che amiamo di questo gioco è la possibilità di riscrivere la storia:

Lo que nos encanta de este juego es la oportunidad de reescribir la historia:

La casa degli uccelli è nella foresta, la casa dei pesci è nel fiume, la casa delle api è nei fiori e la casa dei bambini piccoli è in Cina. Amiamo la nostra terra madre dall'infanzia, così come gli uccelli amano la foresta, i pesci amano il fiume e le api amano i fiori.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.