Translation of "Ultimo" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ultimo" in a sentence and their russian translations:

- Tom è arrivato ultimo.
- Tom è arrivato per ultimo.
- Tom arrivò ultimo.
- Tom arrivò per ultimo.

- Том прибыл последним.
- Том приехал последним.

È ultimo.

Он последний.

Era ultimo.

Он был последним.

In ultimo, l'identità.

Наконец, самоопределение.

Tom è ultimo.

Том последний.

Tom era ultimo.

Том был последним.

- Ha esalato il suo ultimo respiro.
- Esalò il suo ultimo respiro.

Он сделал свой последний вздох.

- Penso che Tom sarà ultimo.
- Io penso che Tom sarà ultimo.

Думаю, Том будет последним.

Ho finito per ultimo.

Я закончил последним.

- Tom lasciò la sala per ultimo.
- Tom uscì dalla sala per ultimo.

Том вышел из зала последним.

E per ultimo, la medicina.

И, наконец, медицина.

Ma ha un ultimo trucco.

Но у нее остался еще один трюк.

Ride bene chi ride ultimo.

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Tom è arrivato per ultimo.

Том прибыл последним.

Il diavolo muore per ultimo.

Дьявол умирает последним.

Abbiamo tenuto il migliore per ultimo.

- Мы оставили лучшее напоследок.
- Мы сохранили лучшее напоследок.

Il meglio l'hanno lasciato per ultimo.

Самое лучшее оставляют напоследок.

Ho tenuto il meglio per ultimo.

- Я оставил самое лучшее напоследок.
- Я оставил самый лучший напоследок.
- Я оставил самую лучшую напоследок.

Tom è stato pagato per ultimo.

- Том был последним, кому заплатили.
- Тому заплатили в последнюю очередь.

Questo è il mio ultimo progetto.

Это мой последний проект.

Non sono ne primo, ne ultimo.

Не мы первые, не мы последние.

Tom finì di mangiare per ultimo.

Том закончил есть последним.

Questo è il tuo ultimo avvertimento.

Это твоё последнее предупреждение.

Lui se n'è andato per ultimo.

Он ушёл последним.

Questo forse è il nostro ultimo incontro.

Это, быть может, наша последняя встреча.

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Последний рывок, мы должны доставить их в деревню. Пойдем.

Domani è il nostro ultimo giorno di scuola.

Завтра у нас последний учебный день.

12 e ultimo. La forza di volontà è indispensabile.

12 и последнее. Вам потребуется сила воли.

Ci proverò ancora una volta, farò un ultimo tentativo.

Попробуем еще раз доехать до него.

Questo è il mio ultimo giorno in questa scuola.

Это мой последний день в этой школе.

E per ultimo mi chiedo come una città del futuro

Наконец, я спрашиваю себя, как потрясающий город будущего

Tom è arrivato per primo, e andato via per ultimo.

Том приехал первым, а уехал последним.

Primo, secondo, terzo, quarto, quinto, sesto, settimo, ottavo, nono, decimo... penultimo, ultimo.

Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.

Oggi è il mio ultimo giorno di lavoro. Domani sarò un pensionato.

Сегодня мой последний рабочий день. Завтра я стану пенсионером.

- Tom è stato l'ultimo ad andarsene.
- Tom se n'è andato per ultimo.

Том ушёл последним.

Questo non è stato il né il tuo primo né il tuo ultimo errore.

Это была не первая и не последняя твоя ошибка.

- Qual è il tema del suo ultimo romanzo?
- Qual è il tema del suo romanzo più recente?

Какова тема его последнего романа?

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.