Translation of "Trovi" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Trovi" in a sentence and their russian translations:

- Trovali.
- Trovale.
- Trovateli.
- Trovatele.
- Li trovi.
- Le trovi.

- Найди их.
- Найдите их.

Lo trovi divertente?

Ты находишь это смешным?

Trovi la foresta secolare.

Вот ты в реликтовом лесу.

Come ti trovi lì?

Как ты там оказался?

Questo lo trovi interessante?

Ты находишь это интересным?

Telefonami se trovi Tom.

Позвони мне, если найдёшь Тома.

Richiamami quando la trovi.

Перезвони мне, когда найдёшь её.

Richiamami quando lo trovi.

- Перезвони мне, когда найдёшь.
- Перезвони мне, когда найдёшь его.

- Trovate Tom.
- Trovi Tom.

Найдите Тома.

- Trovalo.
- Lo trovi.
- Trovatelo.

- Найди его.
- Найдите его.

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

- Non voglio che Tom trovi Mary.
- Io non voglio che Tom trovi Mary.

Я не хочу, чтобы Том нашёл Мэри.

Come trovi il mio finlandese?

Как тебе мой финский?

Non voglio che mi trovi.

Я не хочу, чтобы он меня нашёл.

Finché trovi quello che ti piace.

пока вы не найдёте ту, которая вам нравится.

- Trovate dei sinonimi.
- Trovi dei sinonimi.

- Найдите синонимы.
- Подберите синонимы.

- Trovate gli omofoni.
- Trovi gli omofoni.

Найдите омофоны.

- Trova Tom.
- Trovate Tom.
- Trovi Tom.

- Найди Тома.
- Найдите Тома.

- Trovate il gatto.
- Trovi il gatto.

Найдите кошку.

Come trovi del cibo nello spazio?

- Как ты найдешь еду в космосе?
- Как найти еду в космосе?

- Trovate un lavoro!
- Trovi un lavoro!

Найдите работу!

- Trovate un impiego!
- Trovi un impiego!

Найдите работу!

Trovi in me sempre qualche difetto.

Ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостаток.

Bisogna che mi trovi un avvocato.

Мне надо найти себе адвоката.

- Spero che li trovi.
- Spero che le trovi.
- Spero che li troviate.
- Spero che le troviate.

- Надеюсь, ты их найдёшь.
- Надеюсь, вы их найдёте.

- Voglio che li trovi.
- Voglio che le trovi.
- Voglio che li troviate.
- Voglio che le troviate.

- Я хочу, чтобы ты их нашёл.
- Я хочу, чтобы ты их нашла.
- Я хочу, чтобы вы их нашли.

- Per piacere, trovali.
- Per favore, trovali.
- Per piacere, trovateli.
- Per favore, trovateli.
- Per piacere, li trovi.
- Per favore, li trovi.
- Per piacere, trovale.
- Per favore, trovale.
- Per piacere, trovatele.
- Per favore, trovatele.
- Per piacere, le trovi.
- Per favore, le trovi.

- Пожалуйста, найди их.
- Пожалуйста, найдите их.
- Найди их, пожалуйста.
- Найдите их, пожалуйста.

- Voglio che trovi Tom.
- Voglio che troviate Tom.

- Я хочу, чтобы ты нашёл Тома.
- Я хочу, чтобы ты нашла Тома.
- Я хочу, чтобы вы нашли Тома.

- Spero che lo trovi.
- Spero che lo troviate.

- Надеюсь, ты его найдёшь.
- Надеюсь, вы его найдёте.

- Spero che la trovi.
- Spero che la troviate.

- Надеюсь, ты её найдёшь.
- Надеюсь, вы её найдёте.
- Надеюсь, Вы её найдёте.

- Voglio che lo trovi.
- Voglio che lo troviate.

- Я хочу, чтобы ты его нашёл.
- Я хочу, чтобы ты его нашла.
- Я хочу, чтобы вы его нашли.

- Voglio che la trovi.
- Voglio che la troviate.

- Я хочу, чтобы ты её нашёл.
- Я хочу, чтобы ты её нашла.
- Я хочу, чтобы вы её нашли.

Se trovi un errore lascia pure un commento.

Если обнаружите ошибку, оставьте, пожалуйста, комментарий.

Cosa ci trovi di così interessante nel Giappone?

Что такого интересного ты находишь в Японии?

Cosa ci trovi di così interessante nella Germania?

Что такого интересного ты находишь в Германии?

Cosa ci trovi di così interessante in Tom?

Что такого интересного ты находишь в Томе?

Cosa ci trovi di così interessante in lei?

- Что ты в нём такого интересного находишь?
- Что ты в ней такого интересного находишь?

Cosa ci trovi di così interessante negli scoiattoli?

Что такого интересного ты находишь в белках?

- Per piacere, trovalo.
- Per favore, trovalo.
- Per piacere, trovatelo.
- Per favore, trovatelo.
- Per piacere, lo trovi.
- Per favore, lo trovi.

- Найди его, пожалуйста.
- Найдите его, пожалуйста.

- Per piacere, trovala.
- Per favore, trovala.
- Per piacere, trovatela.
- Per favore, trovatela.
- Per piacere, la trovi.
- Per favore, la trovi.

- Найди её, пожалуйста.
- Найдите её, пожалуйста.

- Trovali e basta.
- Trovale e basta.
- Li trovi e basta.
- Le trovi e basta.
- Trovateli e basta.
- Trovatele e basta.

- Просто найди их.
- Просто найдите их.

- Mi trovi attraente?
- Tu mi trovi attraente?
- Mi trova attraente?
- Lei mi trova attraente?
- Mi trovate attraente?
- Voi mi trovate attraente?

- Ты находишь меня привлекательной?
- Вы находите меня привлекательной?

- Semplicemente trova Tom.
- Semplicemente trovate Tom.
- Semplicemente trovi Tom.
- Trova Tom e basta.
- Trovi Tom e basta.
- Trovate Tom e basta.

- Просто найди Тома.
- Просто найдите Тома.

- La trovi attraente?
- Tu la trovi attraente?
- La trova attraente?
- Lei la trova attraente?
- La trovate attraente?
- Voi la trovate attraente?

- Вы находите её привлекательной?
- Ты находишь её привлекательной?
- Тебе она кажется привлекательной?

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

Только я не знаю, как давно это здесь.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.

- Trovate il gatto.
- Trovi il gatto.
- Trova il gatto.

- Найдите кошку.
- Найди кошку.
- Найди кота.
- Найдите кота.

- Mi trovi carina?
- Mi trova carina?
- Mi trovate carina?

- Ты считаешь, я красивая?
- Ты считаешь меня красивой?
- Ты находишь меня красивой?

Se ti trovi in un buco, smettila di scavare.

Если оказался в яме, прекращай копать.

- Lo trovi strano?
- Lo trova strano?
- Lo trovate strano?

- Вы находите это странным?
- Ты находишь это странным?

- Trovami un avvocato.
- Mi trovi un avvocato.
- Trovatemi un avvocato.

Найди мне адвоката.

- Trovami un bicchiere.
- Trovatemi un bicchiere.
- Mi trovi un bicchiere.

- Найди мне стакан.
- Найдите мне стакан.
- Найди мне бокал.
- Найдите мне бокал.

- Ho bisogno che la trovi.
- Ho bisogno che la troviate.

- Мне нужно, чтобы ты её нашёл.
- Мне нужно, чтобы вы её нашли.

- Trovalo e basta.
- Lo trovi e basta.
- Trovatelo e basta.

- Просто найди его.
- Просто найдите его.

- Trovala e basta.
- La trovi e basta.
- Trovatela e basta.

Просто найди её.

Cosa ci trovi di così interessante in questo sito web?

Что такого интересного ты находишь в этом веб-сайте?

Non capisco cosa ci trovi di così interessante negli scoiattoli.

Не понимаю, что такого интересного ты находишь в белках.

Bene e cosa ci trovi di così interessante nei dinosauri?

Ну и что такого интересного ты находишь в динозаврах?

- Per piacere, trova Tom.
- Per favore, trova Tom.
- Per piacere, trovi Tom.
- Per favore, trovi Tom.
- Per piacere, trovate Tom.
- Per favore, trovate Tom.

- Пожалуйста, найди Тома.
- Пожалуйста, найдите Тома.
- Найди, пожалуйста, Тома.
- Найдите, пожалуйста, Тома.

Per questo, se trovi una fonte d'acqua, troverai per forza del cibo.

Когда находишь источник воды, ты находишь и еду.

Non il tipo normale di granchi, come quelli che trovi al mare.

Но это не обычные крабы, как на пляже.

E se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

- Voglio che trovi Tom per me.
- Voglio che troviate Tom per me.

- Я хочу, чтобы нашёл мне Тома.
- Я хочу, чтобы вы нашли мне Тома.

- Chiamami se la trovi.
- Mi chiami se la trova.
- Chiamatemi se la trovate.

- Позвони мне, если найдёшь её.
- Позвоните мне, если найдёте её.
- Позови меня, если найдёшь её.
- Позовите меня, если найдёте её.

Penso che la coppia si trovi di fronte a una prova da superare insieme.

Я думаю, что люди в паре сталкиваются с испытанием, которое они должны преодолеть вместе.

- Io non so dove si trova Boston.
- Io non so dove si trovi Boston.

- Я не знаю, где находится Бостон.
- Я не знаю, где Бостон.

Quando ti trovi in un gruppo indeciso, proponi, con aria sicura, qualcosa che nessuno accetterebbe.

Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверенно предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.

Quando ti trovi così vicino alla morte, sapendo che non ti toccherà, senti qualcosa di speciale!

Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!

- Cosa ci trovate di così interessante in Mary?
- Cosa ci trovi di così interessante in Mary?

- Что такого интересного ты находишь в Мэри?
- Что такого интересного вы находите в Мэри?

Quando ti trovi in un gruppo di indecisi, proponi con aria sicura qualcosa su cui nessuno troverebbe d'accordo.

Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверенно предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.

- Io non so in quale nazione si trova Boston.
- Io non so in quale nazione si trovi Boston.

Я не знаю, в какой стране находится Бостон.

- Io non so in che continente si trova Boston.
- Io non so in che continente si trovi Boston.

Я не знаю, на каком континенте находится Бостон.

- Per favore, trova una soluzione al problema.
- Per piacere, trova una soluzione al problema.
- Per favore, trovate una soluzione al problema.
- Per piacere, trovate una soluzione al problema.
- Per favore, trovi una soluzione al problema.
- Per piacere, trovi una soluzione al problema.

Пожалуйста, найдите решение этой проблемы.

Se ci sono due persone in una stanza e tre escono, uno deve entrare, in modo che nessuno si trovi nella stanza.

Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было.

- Trova Tom e digli di venire subito qui.
- Trovate Tom e ditegli di venire subito qui.
- Trovi Tom e gli dica di venire subito qui.

Найди Тома и скажи ему, чтобы немедленно шёл сюда.

- Vieni in Albania, dove trovi sempre del caffè ottimo.
- Vieni in Albania, facciamo sempre del buon caffè lì.
- Venite in Albania, facciamo sempre del buon caffè lì.
- Venga in Albania, facciamo sempre del buon caffè lì.

Приезжайте в Албанию, там мы всегда делаем хороший кофе.