Examples of using "Seguito" in a sentence and their russian translations:
- Мы следовали за Томом.
- Мы пошли за Томом.
- Мы последовали за Томом.
Я следовал вашим указаниям.
- За тобой следили?
- За вами следили?
Они последовали за ним.
Это случится позже.
Мне читать дальше?
- Мы пошли за вами.
- Мы последовали за вами.
- Мы пошли за тобой.
- Мы последовали за тобой.
- Я последовал за ним.
- Я пошёл за ним.
- Ты последовал совету Тома?
- Вы последовали совету Тома?
- Ты послушался совета Тома?
- Вы послушались совета Тома?
Впоследствии они были втайне убиты.
Мне дальше не читать?
Мы следовали приказам.
Я последовал вашему совету.
- Я ехал за автобусом.
- Я поехал за автобусом.
Мы последовали за Мэри.
- Я последовал за Томом.
- Я последовала за Томом.
- Я пошёл за Томом.
Затем он принял новую личность.
- Почему ты не последовал моему совету?
- Почему вы не последовали моему совету?
Я последовал за ним в его комнату.
У каждого дня есть продолжение.
Я последовал твоему совету.
Жаль, что я не последовал совету Тома.
50 минут занимаюсь йогой,
- Я последовал примеру моей мамы.
- Я последовала примеру моей мамы.
Дождь шёл три дня подряд.
- По-моему, за мной кто-то шёл.
- По-моему, меня кто-то преследовал.
Мы проиграли три игры подряд.
Я не понимаю, что делать дальше.
Я действовал в соответствии с законом.
- Я сделал всё по рецепту.
- Я следовал рецепту.
- Я делал всё по рецепту.
- Я следовал за вами.
- Я шёл за тобой.
- Я шёл за вами.
- Я ехал за тобой.
- Я ехал за вами.
- Я ехал за Вами.
- Я шёл за Вами.
- Я следовал за Вами.
- Если бы только я последовал твоему совету.
- Если бы только я принял твой совет.
- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.
Том пошёл следом.
Затем я выпил немного коньяка.
Потом он подумал о другом.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Подумай о том, что ты будешь делать дальше.
Моему совету не последовали.
- За мной никто не пошёл.
- За мной никто не последовал.
- Он пошёл за мной.
- Он последовал за мной.
- Он следовал за мной.
- Он поехал за мной.
- Он шёл за мной.
- Он ехал за мной.
Мне нужно понять, что делать дальше.
Он последовал моему совету.
Я пошёл за Томом в дом.
Позже мне поставили диагноз синдрома Аспергера,
Одно событие следовало за другим.
Последовало долгое молчание.
- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.
Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.
Том следовал инструкциям.
Я пошёл за Томом на кухню.
- Почему за тобой следят?
- Почему за вами следят?
С детенышами на хвосте она передвигается темными закоулками.
Том и Мэри следовали за Джоном.
Двое детективов преследовали подозреваемого.
Том последовал моему совету.
- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.
- Том неохотно последовал за Мэри.
- Том нехотя пошёл за Мэри.
Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? – Когда?
Она пошла за мной на кухню и взяла нож.
Том последовал примеру Мэри.
Том проследовал за Мэри наверх.
- Том последовал совету Марии.
- Том послушался совета Марии.
Он не вегетарианец. Он ест всё подряд: и мясо, и рыбу, и овощи.
Ура! Я выиграл два раза подряд!
Собака пошла за мной.
- Убедись, что за тобой нет хвоста.
- Убедись, что за тобой не следят.
Потом они платят за показ рекламы в материалах, которые вы любите смотреть.
В 1858, William Gladstone, который позже станет премьер-министром Великобритании на четыре срока,
Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?
Поезд сошёл с рельс, после чего началась паника.
Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.
Том сел на коня и последовал за Мэри.
Кардинал, отвечавший за проведение процесса по обвинению в ереси Джордано Бруно и Галилео Галилея, позднее был причислен к лику святых католической церковью.
Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.
Роман Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо вошёл в сокровищницу мировой литературы, однако немногие знают о второй книге-продолжении «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В ней постаревший Робинзон добирается из Юго-Восточной Азии в Европу через всю Россию.