Translation of "Messaggio" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Messaggio" in a sentence and their russian translations:

- Lascerai un messaggio?
- Lascerete un messaggio?
- Lascerà un messaggio?

- Вы оставите сообщение?
- Ты оставишь сообщение?

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

- Оставь сообщение.
- Оставьте сообщение.

- Consegna questo messaggio.
- Consegni questo messaggio.
- Consegnate questo messaggio.

Доставьте это сообщение.

- Spiegami il messaggio.
- Spiegatemi il messaggio.
- Mi spieghi il messaggio.

Объясни мне это сообщение.

- Scrivimi un messaggio.
- Mi scriva un messaggio.
- Scrivetemi un messaggio.

- Напиши мне сообщение.
- Напишите мне сообщение.

- Mandaci un messaggio.
- Ci mandi un messaggio.
- Mandateci un messaggio.

- Отправьте нам сообщение.
- Отправь нам сообщение.

- Vuoi mandare un messaggio?
- Vuole mandare un messaggio?
- Volete mandare un messaggio?
- Vuole inviare un messaggio?
- Vuoi inviare un messaggio?
- Volete inviare un messaggio?

- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?

- Ho sentito il messaggio.
- Io ho sentito il messaggio.
- Sentii il messaggio.
- Io sentii il messaggio.

Я слышал сообщение.

- Ha lasciato un messaggio.
- Lei ha lasciato un messaggio.
- Lasciò un messaggio.
- Lei lasciò un messaggio.

- Она оставила сообщение.
- Она оставила послание.

- Ho ricevuto il tuo messaggio.
- Ho ricevuto il suo messaggio.
- Ho ricevuto il vostro messaggio.
- Ricevetti il suo messaggio.
- Ricevetti il tuo messaggio.
- Ricevetti il vostro messaggio.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

- Hai lasciato un messaggio?
- Tu hai lasciato un messaggio?
- Ha lasciato un messaggio?
- Lei ha lasciato un messaggio?
- Avete lasciato un messaggio?
- Voi avete lasciato un messaggio?

- Вы оставили сообщение?
- Ты оставил сообщение?

- Vorresti lasciare un messaggio?
- Vorreste lasciare un messaggio?
- Vorrebbe lasciare un messaggio?

Вы не хотели бы оставить сообщение?

- Hai un messaggio qui.
- Ha un messaggio qui.
- Avete un messaggio qui.

- Вам тут сообщение.
- Тебе тут сообщение.

- Vuoi lasciare un messaggio?
- Vuole lasciare un messaggio?
- Volete lasciare un messaggio?

- Ты хочешь оставить сообщение?
- Вы хотите оставить сообщение?

- Lascerò un messaggio.
- Io lascerò un messaggio.

Я оставлю сообщение.

- Lascerei un messaggio.
- Io lascerei un messaggio.

- Я бы оставил сообщение.
- Я бы оставила сообщение.

- Ho ricevuto il messaggio.
- Ricevetti il messaggio.

Я получил сообщение.

- Lascia un messaggio, per favore.
- Lascia un messaggio, per piacere.
- Lasci un messaggio, per favore.
- Lasci un messaggio, per piacere.
- Lasciate un messaggio, per favore.
- Lasciate un messaggio, per piacere.

Пожалуйста, оставьте сообщение.

- Leggi il messaggio un'altra volta.
- Legga il messaggio un'altra volta.
- Leggete il messaggio un'altra volta.
- Leggi il messaggio ancora una volta.
- Legga il messaggio ancora una volta.
- Leggete il messaggio ancora una volta.

- Прочитай сообщение еще ​​раз.
- Прочти сообщение ещё раз.

- Ho un messaggio per te.
- Ho un messaggio per voi.
- Ho un messaggio per lei.
- Io ho un messaggio per te.
- Io ho un messaggio per voi.
- Io ho un messaggio per lei.

- У меня есть сообщение для вас.
- У меня есть для вас сообщение.

- Ti ho lasciato un messaggio.
- Vi ho lasciato un messaggio.
- Le ho lasciato un messaggio.

- Я оставил тебе сообщение.
- Я оставил вам сообщение.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

- Для тебя есть сообщение.
- Есть сообщение для вас.
- Тебе сообщение.

- Ti ho mandato un messaggio.
- Le ho mandato un messaggio.
- Vi ho mandato un messaggio.

Я тебе сообщение отправил.

- Abbiamo ricevuto il tuo messaggio.
- Abbiamo ricevuto il suo messaggio.
- Abbiamo ricevuto il vostro messaggio.

- Мы получили твое сообщение.
- Мы получили твоё сообщение.
- Мы получили ваше сообщение.

- Hai ricevuto il mio messaggio?
- Ha ricevuto il mio messaggio?
- Avete ricevuto il mio messaggio?

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

- Manda un messaggio a Tom.
- Mandate un messaggio a Tom.
- Mandi un messaggio a Tom.

- Отправь Тому сообщение.
- Отправьте Тому сообщение.

- Questo messaggio è per voi.
- Questo messaggio è per lei.
- Questo messaggio è per te.

Это сообщение для вас.

- Grazie per il tuo messaggio.
- Grazie per il suo messaggio.
- Grazie per il vostro messaggio.

- Спасибо за Ваше сообщение.
- Спасибо за твоё сообщение.
- Спасибо тебе за сообщение.
- Спасибо вам за сообщение.

- Hai qualche messaggio per me?
- Ha qualche messaggio per me?
- Avete qualche messaggio per me?

У Вас есть для меня сообщения?

- Ho lasciato un messaggio.
- Io ho lasciato un messaggio.

Я оставил сообщение.

- Tom ha ricevuto il messaggio.
- Tom ricevette il messaggio.

Том получил сообщение.

- Ho mandato loro un messaggio.
- Mandai loro un messaggio.

- Я послал им сообщение.
- Я отправил им сообщение.
- Я отправила им сообщение.

- Gli ho mandato un messaggio.
- Gli mandai un messaggio.

- Я отправил ему сообщение.
- Я отправила ему сообщение.

- Le ho mandato un messaggio.
- Le mandai un messaggio.

- Я отправил ей сообщение.
- Я отправила ей сообщение.

- Posso darle un messaggio?
- Le posso dare un messaggio?

Могу я передать ей сообщение?

- Gli ho portato il messaggio.
- Gli portai il messaggio.

Я передал ему сообщение.

- Tom ha riletto il messaggio.
- Tom rilesse il messaggio.

Том перечитал сообщение.

Che messaggio inaspettato!

Какое неожиданное сообщение!

C'è un messaggio?

Есть сообщение?

Avete un messaggio.

Вам сообщение.

- Dagli questo messaggio appena arriva.
- Dategli questo messaggio appena arriva.
- Gli dia questo messaggio appena arriva.

Передай ему это сообщение, как только он придёт.

- Se vedi questo messaggio, scrivimi.
- Se vede questo messaggio, mi scriva.
- Se vedete questo messaggio, scrivetemi.

- Если ты видишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидите это сообщение, напишите мне.
- Если вы видите это сообщение, напишите мне.

- Tom voleva mandare un messaggio.
- Tom voleva inviare un messaggio.

Том хотел отправить сообщение.

- Hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Tu hai ricevuto il messaggio di Tom?
- Ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Lei ha ricevuto il messaggio di Tom?
- Avete ricevuto il messaggio di Tom?
- Voi avete ricevuto il messaggio di Tom?

Ты получил сообщение Тома?

- "Vuoi lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Vuole lasciare un messaggio?" "No, grazie."
- "Volete lasciare un messaggio?" "No, grazie."

"Вы хотите оставить сообщение?" - "Нет, спасибо".

- Ho ricevuto il tuo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il suo messaggio ieri.
- Ho ricevuto il vostro messaggio ieri.

- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.

- Darò a Tom il tuo messaggio.
- Darò a Tom il suo messaggio.
- Darò a Tom il vostro messaggio.

- Я передам Тому твоё сообщение.
- Я передам Тому ваше сообщение.

- Lascia un messaggio dopo il bip.
- Lasci un messaggio dopo il bip.
- Lasciate un messaggio dopo il bip.

Оставьте сообщение после сигнала.

- Non voglio lasciare un messaggio.
- Io non voglio lasciare un messaggio.

Я не хочу оставлять сообщение.

- Ho lasciato un messaggio per lui.
- Lasciai un messaggio per lui.

- Я оставил ему сообщение.
- Я оставила ему сообщение.
- Я оставила для него сообщение.
- Я оставил для него сообщение.

- Tom non ha lasciato un messaggio.
- Tom non lasciò un messaggio.

Том не оставил сообщения.

- Ho ricevuto un messaggio da loro.
- Ricevetti un messaggio da loro.

Я получил от них сообщение.

- Ho ricevuto un messaggio da lui.
- Ricevetti un messaggio da lui.

- Я получил от него сообщение.
- Я получила от него сообщение.

- Ho ricevuto un messaggio da lei.
- Ricevetti un messaggio da lei.

- Я получила от неё сообщение.
- Я получил от неё сообщение.

- Ho un messaggio per loro.
- Io ho un messaggio per loro.

- У меня для них сообщение.
- У меня есть для них сообщение.

- Ho lasciato un messaggio per loro.
- Lasciai un messaggio per loro.

- Я оставил для них сообщение.
- Я оставила для них сообщение.
- Я оставил им сообщение.
- Я оставила им сообщение.

- Ho lasciato un messaggio per lei.
- Lasciai un messaggio per lei.

- Я оставил для неё сообщение.
- Я оставила для неё сообщение.
- Я оставил ей сообщение.

- Ho un messaggio da parte di Tom.
- Io ho un messaggio da parte di Tom.
- Ho un messaggio da Tom.
- Io ho un messaggio da Tom.

У меня есть сообщение от Фомы.

Il messaggio è chiaro.

Послание ясно.

Posso prendere un messaggio?

Хотите, я что-нибудь передам?

Posso lasciare un messaggio?

- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?

Ho recepito il messaggio.

Я получил сообщение.

Ho lasciato un messaggio.

Я оставил сообщение.

Vuoi lasciare un messaggio?

Ты хочешь оставить сообщение?

Vuole inviare un messaggio?

Хотите отправить сообщение?

Tom consegnerà il messaggio.

Том доставит сообщение.

Desiderate lasciare un messaggio?

Желаете оставить сообщение?

Dovrei lasciare un messaggio?

Мне оставить сообщение?

Ho visto il messaggio.

Я видел сообщение.

Gli manderò un messaggio.

Я пошлю ему сообщение.

Le manderò un messaggio.

Я отправлю ей сообщение.

Posso lasciargli un messaggio?

Я могу оставить ему сообщение?

Devo lasciare un messaggio?

Мне оставить сообщение?

Ho riletto il messaggio.

- Я перечитал сообщение.
- Я перечитала сообщение.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Оставьте сообщение после сигнала.

- Tom mi ha mandato un messaggio.
- Tom mi ha mandato un messaggio

Том прислал мне сообщение.

- Ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto stamattina.
- Ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.
- Io ho ricevuto il messaggio giusto questa mattina.

Я получил сообщение только сегодня утром.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

- Том оставил Мэри сообщение.
- Том оставил сообщение для Мэри.

- Ho lasciato un messaggio per Tom.
- Io ho lasciato un messaggio per Tom.

- Я оставил для Тома сообщение.
- Я оставил Тому сообщение.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

- Мама оставила мне сообщение.
- Моя мама оставила мне сообщение.

- Ho un messaggio importante per Tom.
- Io ho un messaggio importante per Tom.

У меня есть важное сообщение для Тома.

- Sto mandando un messaggio a Tom.
- Io sto mandando un messaggio a Tom.

- Я пишу Тому.
- Я пишу Тому сообщение.
- Я пишу сообщение Тому.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

Том отправил Мэри сообщение.

So quant'era forte quel messaggio.

Я знаю, насколько силён был этот посыл.

Tom ha ricevuto il messaggio?

Том получил сообщение?

Non ha lasciato alcun messaggio.

Он не оставил сообщения.

Ho ricevuto il tuo messaggio.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Grazie per il tuo messaggio.

Спасибо тебе за сообщение.

Ho un messaggio per lui.

У меня для него сообщение.

Hai ricevuto il mio messaggio?

Ты получил моё сообщение?

Questo messaggio è per Tom.

Это сообщение для Тома.

Per chi è questo messaggio?

- Для кого это сообщение?
- Кому адресовано это сообщение?