Translation of "Hobby" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Hobby" in a sentence and their russian translations:

- Hai un hobby?
- Avete un hobby?
- Ha un hobby?

У тебя есть хобби?

- Ha molti hobby.
- Lui ha molti hobby.

У него много увлечений.

- Ho molti hobby.
- Io ho molti hobby.

- У меня много увлечений.
- У меня много хобби.

Hai un hobby?

У тебя есть хобби?

Hai un hobby, Tom?

У тебя есть какое-нибудь хобби, Том?

Lei ha qualche hobby?

У неё есть какое-нибудь хобби?

- Il mio hobby è lo shopping.
- Il mio hobby è fare compere.

- Моё увлечение - делать покупки.
- Моё хобби - ходить по магазинам.

- Il mio hobby è la numismatica.
- Il mio hobby è collezionare monete.

- Моё хобби - коллекционирование монет.
- Моё увлечение - коллекционирование монет.

- Il mio hobby è collezionare insetti.
- Il mio hobby è collezionare gli insetti.

Мое хобби - коллекционирование насекомых.

È uno dei miei hobby.

Это одно из моих хобби.

Qual è il Vostro hobby?

Какое у Вас хобби?

Qual è il vostro hobby?

Какое у вас хобби?

- Ognuno di noi ha il suo hobby.
- Ognuno di noi ha il proprio hobby.

У каждого из нас есть своё хобби.

- Ho altri hobby.
- Io ho altri hobby.
- Ho altri passatempi.
- Io ho altri passatempi.

У меня есть другие увлечения.

Il mio hobby è leggere manga.

- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.
- Моё хобби — чтение манги.
- Моё хобби — читать мангу.

Il mio hobby è la musica.

- Музыка - моё хобби.
- Моё хобби - музыка.

Il mio hobby è collezionare francobolli.

Моё хобби - собирать марки.

Il mio hobby è ascoltare musica.

Моё хобби — слушать музыку.

Il mio hobby è la numismatica.

Моё хобби - нумизматика.

Il mio hobby è lo shopping.

Моё увлечение - делать покупки.

Il mio unico hobby è Tatoeba.

Моё единственное хобби — Татоэба.

Scrivere canzoni è il mio hobby.

Моё увлечение — написание песен.

- Ti serve un passatempo.
- Vi serve un passatempo.
- Le serve un passatempo.
- Ti serve un hobby.
- Vi serve un hobby.
- Le serve un hobby.
- Hai bisogno di un passatempo.
- Hai bisogno di un hobby.
- Ha bisogno di un passatempo.
- Ha bisogno di un hobby.
- Avete bisogno di un passatempo.
- Avete bisogno di un hobby.

- Тебе нужно хобби.
- Вам нужно хобби.

Collezionare orologi da polso è un hobby.

Коллекционирование наручных часов - моё хобби.

Il suo hobby è collezionare vecchi timbri.

Его увлечение - коллекционирование старых марок.

Il mio hobby è giocare a golf.

Моё хобби — игра в гольф.

Il mio hobby è suonare la chitarra.

Моё хобби - игра на гитаре.

Osservare gli uccelli è un buon hobby.

Наблюдение за птицами - хорошее хобби.

- Hanno un hobby comune.
- Loro hanno un hobby comune.
- Hanno un passatempo comune.
- Loro hanno un passatempo comune.

У них общее хобби.

- Hai un hobby, Tom?
- Tu hai un hobby, Tom?
- Hai un passatempo, Tom?
- Tu hai un passatempo, Tom?
- Ce l'hai un passatempo, Tom?
- Tu ce l'hai un passatempo, Tom?
- Ce l'hai un hobby, Tom?
- Tu ce l'hai un hobby, Tom?

- У вас есть хобби, Том?
- Том, у тебя есть хобби?

Hai qualche hobby, come per esempio la pittura?

У тебя есть какое-нибудь хобби, например, рисование?

- Tom ha molti hobby.
- Tom ha molti passatempi.

- У Тома много хобби.
- Том много чем увлекается.
- У Тома много увлечений.

L'automobilismo è il mio hobby. Adoro la velocità!

- Автоспорт — это моё. Я обожаю скорость!
- Автоспорт — это моё хобби. Я обожаю скорость!

Tom non conosce la differenza tra lavoro e hobby.

Том не знает, какая разница между работой и хобби.

L'architettura paesaggistica è la mia professione e il mio hobby.

Ландшафтный дизайн — моя профессия и моё хобби.

- Il suo hobby è collezionare francobolli.
- Il suo passatempo è collezionare francobolli.
- Il suo hobby è collezionare timbri.
- Il suo passatempo è collezionare timbri.

Её хобби — коллекционирование марок.

- Il mio hobby è collezionare insetti.
- Il mio hobby è collezionare gli insetti.
- Il mio passatempo è collezionare insetti.
- Il mio passatempo è collezionare gli insetti.

Мое хобби - коллекционирование насекомых.

- Il mio hobby sono le lingue.
- Il mio passatempo sono le lingue.

Моё хобби — языки.

- Il mio hobby è la pesca.
- Il mio passatempo è la pesca.

Моё хобби — рыбалка.

- Tutti hanno bisogno di un hobby.
- Tutti hanno bisogno di un passatempo.

Всем нужно хобби.

- Il mio hobby è la musica.
- Il mio passatempo è la musica.

- Музыка - моё хобби.
- Моё любимое занятие – музыка.

- Il mio hobby è ascoltare musica.
- Il mio passatempo è ascoltare musica.

Моё хобби — слушать музыку.

Avete mai avuto un hobby o una passione nella quale ci mettevate tutta l'anima,

У кого-то из вас было страстное увлечение, в которое вы вкладывали душу

- Il suo unico hobby è collezionare francobolli.
- Il suo unico passatempo è collezionare francobolli.

Ее единственное хобби - коллекционирование марок.

- Il mio hobby è suonare il piano.
- Il mio hobby è suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è quello di suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è suonare il piano.
- Il mio passatempo è suonare il pianoforte.

Моё хобби - играть на пианино.

- I miei hobby sono pescare e guardare la televisione.
- I miei passatempi sono pescare e guardare la televisione.

Мои хобби — рыбачить и смотреть телевизор.

- Il lavoro a maglia può essere un hobby costoso.
- Il lavoro a maglia può essere un passatempo costoso.

Вязание может быть дорогим хобби.

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»