Translation of "Finalmente" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Finalmente" in a sentence and their russian translations:

- L'ha finalmente trovato.
- Finalmente l'ha trovato.
- Finalmente lo trovò.

Она наконец его нашла.

Finalmente...

Наконец-то...

Finalmente.

Наконец-то.

Finalmente!

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

- Siamo finalmente liberi.
- Siamo finalmente libere.

- Мы наконец свободны.
- Наконец-то мы свободны.

- Finalmente è successo.
- Finalmente è capitato.

- Это наконец случилось.
- Это наконец произошло.

- Ha finalmente raggiunto l'hotel.
- Lei ha finalmente raggiunto l'hotel.
- Ha finalmente raggiunto l'albergo.
- Lei ha finalmente raggiunto l'albergo.

В конце концов она добралась до отеля.

Finalmente capisco.

Я наконец понял.

- Abbiamo finalmente trovato la chiave.
- Finalmente trovammo la chiave.
- Trovammo finalmente la chiave.

Мы, наконец, нашли ключ.

- Mi sono finalmente deciso.
- Mi sono finalmente decisa.

Я наконец принял решение.

- L'ho finalmente incontrato oggi.
- L'ho finalmente conosciuto oggi.

- Сегодня я наконец с ним встретился.
- Сегодня я наконец с ним познакомился.

- L'ho finalmente incontrata oggi.
- L'ho finalmente conosciuta oggi.

- Сегодня я наконец с ней встретился.
- Сегодня я наконец с ней познакомился.

- Halloween è finalmente qui!
- Halloween è finalmente qua!

Наконец-то пришёл Хэллоуин!

- Li ho finalmente incontrati oggi.
- Le ho finalmente incontrate oggi.
- Li ho finalmente conosciuti oggi.
- Le ho finalmente conosciute oggi.

- Сегодня я наконец с ними встретился.
- Сегодня я наконец с ними познакомился.

- Il treno è finalmente arrivato.
- Il treno arrivò finalmente.

Поезд наконец приехал.

- Ho finalmente superato quel test.
- Ho finalmente superato quell'esame.

- Я наконец прошёл этот тест.
- Я наконец сдал этот зачёт.

- Finalmente raggiungemmo la California.
- Finalmente abbiamo raggiunto la California.

- Наконец мы прибыли в Калифорнию.
- Наконец мы достигли Калифорнии.

- È stato finalmente arrestato.
- Lui è stato finalmente arrestato.

Его наконец арестовали.

- Tom è finalmente partito.
- Tom se n'è finalmente andato.

Том наконец уехал.

- Tom ha finalmente detto qualcosa.
- Tom finalmente disse qualcosa.

Том, наконец-то, что-то сказал.

- Finalmente i delegati hanno votato.
- Finalmente i delegati votarono.

Наконец делегаты проголосовали.

Finalmente possono cibarsi.

Наконец-то есть шанс накормить их.

L'ha seminato.... finalmente.

Оторвалась. Наконец-то.

Stiamo arrivando finalmente?

- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы приедем?

Finalmente sta nevicando!

Наконец-то снег!

Finalmente è venerdì.

- Наконец пятница.
- Ну вот, наконец, и пятница.
- Наконец-то пятница.

Finalmente l'abbiamo trovato!

Наконец-то мы его нашли!

- Finalmente!
- Alla buon'ora!

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

Finalmente è arrivato!

Он, наконец, приехал!

finalmente era finita.

всё наконец-то прошло.

Che differenza, finalmente!

Да какая, в конце концов, разница!

Finalmente lui confessò.

В конце концов он сознался.

Finalmente sono libero.

Наконец-то я свободен.

- Lui ha finalmente raggiunto i suoi obiettivi.
- Ha finalmente raggiunto i suoi obiettivi.
- Ha finalmente raggiunto i suoi obbiettivi.
- Lui ha finalmente raggiunto i suoi obbiettivi.
- Raggiunse finalmente i suoi obbiettivi.
- Lui raggiunse finalmente i suoi obbiettivi.
- Raggiunse finalmente i suoi obiettivi.
- Lui raggiunse finalmente i suoi obiettivi.

Он наконец достиг своих целей.

- Tom è finalmente venuto a casa.
- Tom finalmente venne a casa.
- Tom venne finalmente a casa.

Том наконец пришёл домой.

- Ho finalmente trovato un lavoro.
- Finalmente ho trovato un lavoro.

Я наконец нашёл работу.

- Finalmente si sono addormentati entrambi.
- Finalmente si sono addormentate entrambe.

- В конце концов они оба заснули.
- В конце концов они обе заснули.

- Tom ha finalmente incontrato Mary.
- Tom ha finalmente conosciuto Mary.

Том наконец встретил Мэри.

- È finalmente il mio turno.
- Finalmente è il mio turno.

Наконец-то мой ход.

- Finalmente ho la mia propria macchina.
- Finalmente ho la mia propria auto.
- Finalmente ho la mia propria automobile.

- В конце концов, у меня есть своя машина.
- Наконец-то у меня есть своя машина.

- Finalmente ha realizzato il suo errore.
- Finalmente realizzò il suo errore.

В конце концов, он понял свою ошибку.

- Abbiamo finalmente pubblicato il libro.
- Noi abbiamo finalmente pubblicato il libro.

Мы наконец-то издали книгу.

- Tom ha finalmente smesso di ridere.
- Tom smise finalmente di ridere.

Том наконец прекратил смеяться.

- Tom ha finalmente perso il controllo.
- Tom perse finalmente il controllo.

Том окончательно утратил самообладание.

- Ha finalmente trovato le sue chiavi.
- Trovò finalmente le sue chiavi.

- Он наконец нашёл свои ключи.
- Он наконец нашёл ключи.

- Ha finalmente trovato le sue chiavi.
- Finalmente trovò le sue chiavi.

- Она наконец нашла свои ключи.
- Она наконец нашла ключи.

Finalmente la marea cambia.

Наконец-то уровень воды меняется.

Finalmente eravamo a casa!

- Наконец-то мы были дома!
- Мы наконец были дома!

L'uomo ha finalmente confessato.

Мужчина наконец сознался.

L'autunno sta finalmente arrivando!

Наконец-то наступает осень!

Finalmente ci siamo riusciti.

- Мы наконец сделали это.
- В конце концов мы сделали это.

Finalmente ci è riuscito.

Ему это наконец удалось.

Tom ha finalmente risposto.

Том наконец ответил.

Finalmente ho superato l'esame.

В конце концов я сдал экзамен.

Tom è finalmente qui.

Том наконец-то здесь.

Finalmente un commento decente!

Ну наконец-то приличный коммент!

Arriva finalmente la primavera!

Наконец-то пришла весна!

Finalmente sono a casa!

Наконец-то я дома!

Tom è finalmente arrivato.

Том наконец приехал.

Tom ha finalmente sorriso.

Том наконец улыбнулся.

Tom ha finalmente parlato.

Том наконец заговорил.

Tom sta finalmente dormendo.

Том наконец-то заснул.

Finalmente ci è riuscita.

Ей это наконец удалось.

Quando conoscerò Tom finalmente?

Когда же я наконец познакомлюсь с Томом?

Finalmente è finito tutto.

Наконец-то всё закончилось.

- Ho finalmente preso la patente.
- Ho finalmente preso la patente di guida.

- Наконец я получил права.
- Наконец-то я получил права.

- Penso che Tom stia finalmente dormendo.
- Io penso che Tom stia finalmente dormendo.

- Я думаю, что в итоге Том уснул.
- Я думаю, Том наконец уснул.

- Ho finalmente vinto il suo cuore.
- Io ho finalmente vinto il suo cuore.

Наконец-то я завоевала его сердце.

Ho finalmente trovato un lavoro.

- Я наконец нашёл работу.
- Я наконец устроился на работу.
- Я в итоге получил работу.
- Меня в итоге взяли на работу.
- Меня в итоге приняли на работу.

Finalmente arrivò il mio turno.

- Наконец настал мой черед.
- Наконец пришёл мой черед.
- Наконец настала моя очередь.

Finalmente abbiamo raggiunto un compromesso.

Наконец мы достигли компромисса.

Ho finalmente smesso di fumare.

Я наконец бросил курить.

La scuola è finalmente finita.

Наконец-то школа закончилась.

La settimana è finalmente finita.

- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.

Finalmente ha scoperto la verità.

Наконец он узнал правду.

Finalmente lei alzò la testa.

Наконец она подняла голову.

Ho finalmente scoperto cos'è successo.

Я наконец выяснил, что произошло.

Tom è finalmente al sicuro.

Том наконец в безопасности.

Finalmente abbiamo trovato la chiave.

Наконец мы нашли ключ.

Finalmente ho il set completo!

Наконец-то я получил весь набор!

Tom si è finalmente fermato.

Том наконец остановился.

Finalmente qualcuno d'accordo con me!

Наконец-то кто-то соглашается со мной!

Finalmente ho ottenuto il divorzio.

Наконец-то я получил развод.

Finalmente ha completato il lavoro.

Наконец он завершил работу.

Tom finalmente si è addormentato.

Том наконец уснул.

Finalmente siamo sulla strada giusta.

Наконец-то мы на правильном пути.

Finalmente ho preso una decisione.

Наконец я принял решение.

Forse ora ho finalmente capito.

Пожалуй, теперь я наконец понимаю.

Finalmente me ne sono andato.

Я наконец ушёл.

Siamo finalmente riusciti a convincerla.

Нам наконец удалось её убедить.

Finalmente Tom ce l'ha fatta.

Тому наконец удалось это сделать.

Ho finalmente superato questo esame.

Я наконец сдал этот экзамен.