Translation of "Esce" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Esce" in a sentence and their russian translations:

- Esce raramente di casa.
- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Lei va fuori raramente.

- Она редко выходит из дома.
- Она редко выходит из дому.

- Esce raramente la domenica.
- Lei esce raramente la domenica.

Она редко выходит из дома по воскресеньям.

esce solo dai vulcani?

выходит наружу только через вулканы?»

- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

- Она редко выходит из дома.
- Она редко выходит из дому.
- Она редко выходит на улицу.

Quando esce il tuo libro?

Когда выходит твоя книга?

Da dove esce fuori questo?

Откуда он взялся?

Da dove esce fuori questa?

Откуда она взялась?

Tom non esce più con Mary.

Том больше не тусуется с Мэри.

Ora versiamo l'acqua e vediamo se esce.

И мы выльем это и посмотрим, выйдет ли он.

Con questo tempo nessuno esce di casa.

В такую погоду никто не выходит из дома.

Quante volte alla settimana esce questo giornale?

Сколько раз в неделю выходит эта газета?

Tom esce con Mary da tre anni.

Том встречался с Мэри три года.

Lui esce con lei solo per ingelosirti.

- Он встречается с ней только для того, чтобы заставить тебя ревновать.
- Он встречается с ней только для того, чтобы ты ревновала.

Tom esce con lei solo per ingelosirti.

- Том встречается с ней только для того, чтобы заставить тебя ревновать.
- Том встречается с ней только для того, чтобы ты ревновала.

Lei esce con lui solo per ingelosirti.

- Она встречается с ним только для того, чтобы заставить тебя ревновать.
- Она встречается с ним только для того, чтобы ты ревновал.

Tom non esce nemmeno mai di casa.

Том даже никогда не покидал своего дома.

A che ora esce dal lavoro tuo padre?

Во сколько твой отец выходит с работы?

Tom è depresso, e non esce di casa.

У Тома депрессия, и он не выходит из дома.

Mary non esce mai di casa senza l'hijab.

Мэри никогда не покидает дом без хиджаба.

Che esce da questa placca tettonica oceanica molto profonda

из океанической тектонической плиты глубоко под землёй

A che ora esce Tom per andare al lavoro?

Во сколько Том уходит на работу?

Dalla cucina esce l'odore della carne arrostita e cipolla.

Из кухни доносится запах жареного мяса и лука.

Il mio amico non esce mai di casa senza sigarette.

Мой друг никогда не выходит из дома без сигарет.

Lui esce dall'ascensore all'ultimo piano e si arrampica sul tetto.

Он выходит из лифта на последнем этаже и поднимается на крышу.

- Perché non esci con Tom?
- Perché non esce con Tom?
- Perché non uscite con Tom?

Почему бы тебе не потусоваться с Томом?

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

- A che ora esci dall'ufficio?
- A che ora esce dall'ufficio?
- A che ora uscite dall'ufficio?

В котором часу ты выходишь из офиса?

- Chiudi la porta a chiave quando esci.
- Chiuda la porta a chiave quando esce.
- Chiudete la porta a chiave quando uscite.

- Запирайте дверь, когда уходите.
- Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
- Запирай дверь, когда уходишь.
- Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
- Запирай дверь, когда выходишь из дома.
- Запирайте дверь, когда выходите из дома.

Quando arrivano i nipotini, il gatto della nonna si intana nell'angolo più remoto della casa e non esce di lì fino alla loro partenza.

Когда приезжают внуки, бабушкин кот забивается в самый дальний угол дома и не вылезает оттуда до их отъезда.