Translation of "Diventa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Diventa" in a sentence and their russian translations:

Si diventa invincibili.

вы непобедимы.

Diventa sempre più ripido.

Здесь определенно становится круче.

Il migliaio diventa uno.

и тысяча сокращается до одной.

- Più lo sento, più diventa interessante.
- Più la sento, più diventa interessante.

Чем больше я слушаю, тем интереснее становится.

Un miliardo diventa un milione.

и миллиард сокращается до миллиона.

Il milione diventa un migliaio.

и миллион сокращается до тысячи.

Il latte diventa facilmente rancido.

Молоко легко прокисает.

L'acqua diventa solida quando congela.

Вода твердеет, когда замерзает.

Invecchiando si diventa più taciturni.

Старея, становятся молчаливее.

L'ottimista guarda in uno specchio e diventa più ottimista, il pessimista diventa più pessimista.

- Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист — более пессимистичным.
- Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.

- Tutto quello che faccio diventa un disastro.
- Tutto ciò che faccio diventa un disastro.

Всё, что я делаю, оборачивается катастрофой.

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

Она становится красивее день за днём.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

После дождя всё становится голубоватым.

Nelle sere soleggiate, tutto diventa rosso.

В солнечный вечер всё красное.

La vita diventa sempre più complessa.

Жизнь становится всё более сложной.

Il ghiaccio che fonde diventa acqua.

Растаявший лёд становится водой.

Se diventa noioso, vai a casa.

Если станет скучно, пойду домой.

E diventa un nido. Cip! Cip! Cip!

в гнездо. Чип! Чип! Чирик!

E che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

который делает их флуоресцентными в ультрафиолетовом свете.

La nostra città diventa sempre più grande.

- Наш город становится всё больше.
- Наш город разрастается.

Poi l'interazione con gli altri diventa importante.

Затем взаимодействия с другими людьми становятся важными.

Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.

Когда лёд тает, он превращается в воду.

Più vai in alto più diventa freddo.

Чем выше поднимаешься, тем холоднее становится.

Lucy, un'aristocratica, diventa una vittima di Dracula.

Люси, аристократка, становится жертвой Дракулы.

Soldati non si nasce, soldati si diventa.

Солдатами не рождаются, солдатами становятся.

Ogni anno lo yoga diventa più popolare.

Йога становится всё популярнее с каждым годом.

Un piccole seme diventa un grande albero.

Маленькое семечко становится большим деревом.

Nella crisi finanziaria anche il diavolo diventa insolvente.

Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.

Tom vuole essere un dottore quando diventa grande.

Том хочет стать врачом, когда вырастет.

Mario diventa più grande quando mangia un fungo.

Марио вырастает, когда съедает гриб.

La disattenzione diventa spesso la causa degli incidenti.

Невнимательность часто становится причиной несчастных случаев.

L'energia solare diventa sempre più a buon mercato.

Солнечная энергия становится всё дешевле.

Una donna che sposa un re diventa una regina, ma un uomo che sposa una regina non diventa un re.

Женщина, которая выходит замуж за короля, становится королевой, но мужчина, который женится на королеве, не становится королем.

La tua cacca diventa il problema di qualcun altro.

Это уже становится проблемой других людей.

Diventa la nostra seconda natura, non ci pensiamo più.

Это становится нашей природой, мы не думаем об этом.

Nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

и так он стал основным коммерческим сортом в XIX веке,

Diventa sempre più difficile trovare un posto per parcheggiare.

Найти место для парковки становится всё сложнее.

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

С приближением зимы запасы еды становятся более скудными.

Se un atomo guadagna o perde elettroni, diventa uno ione.

Если атом теряет или получает электроны, он становится ионом.

È meraviglioso come tutto diventa tranquillo quando scende la neve.

Удивительно, как тихо становится, когда падает снег.

- A volte diventi fortunato.
- A volte diventi fortunata.
- A volte diventa fortunato.
- A volte diventa fortunata.
- A volte diventate fortunati.
- A volte diventate fortunate.

Иногда тебе везёт.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

А потом, когда оно адаптируется, становится всё легче и легче.

Se la tua lingua diventa nera dovresti probabilmente vedere un dottore.

Если ваш язык почернел, вам, вероятно, следует обратиться к врачу.

Il rema della prima frase diventa il tema della frase successiva.

Рема первого предложения становится темой последующего.

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.

Мы проделали отличную работу, но сейчас все усложнится.

Ogni giorno trascorso con te diventa il nuovo miglior giorno della mia vita.

Каждый день, проведённый с тобой, становится новым лучшим днём моей жизни.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

Когда луна становится ярче, чувства слабеют.

- La situazione diventa sempre peggiore.
- La situazione non fa che peggiorare.
- La situazione peggiora sempre di più.

Ситуация становится всё хуже и хуже.

Siccome parli in italiano ti scrivo nella mia bella lingua madre, qualche volta diventa noioso scrivere sempre in inglese.

Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке. Иногда бывает скучно писать всё время по-английски.

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

- Quando la gente comincia a tracciare un confronto tra loro e gli altri che hanno già raggiunto un successo, allora questo è per loro un forte fattore demotivante.
- Quando la gente inizia a confrontarsi con chi ha già raggiunto un successo, questo diventa per loro un forte fattore demotivante
- Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che hanno già raggiunto il successo, questo per loro, diventa un forte fattore demotivante.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.