Translation of "Costo" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Costo" in a sentence and their russian translations:

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.
- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

- О цене не беспокойтесь!
- О цене не беспокойся!

- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

О цене не беспокойтесь!

- Devono scoprire il costo.
- Loro devono scoprire il costo.

Они должны подсчитать затраты.

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.

О цене не беспокойся!

- Voglio vederlo ad ogni costo.
- Io voglio vederlo ad ogni costo.

Я хочу видеть его во что бы то ни стало.

Verrò ad ogni costo.

Я приду во что бы то ни стало.

Vincerò ad ogni costo.

Я выиграю во что бы то ни стало.

- Qual è il costo reale?
- Qual è il costo vero e proprio?

Какова реальная стоимость?

C'è un costo di consegna?

- Доставка платная?
- За доставку взимается плата?

Voglio vederla ad ogni costo.

Я хочу увидеть её во что бы то ни стало.

Lo farò ad ogni costo.

Я сделаю это любой ценой.

- Dobbiamo finire questo lavoro ad ogni costo.
- Noi dobbiamo finire questo lavoro ad ogni costo.

Мы должны закончить эту работу любой ценой.

- Tom ha deciso di farlo a ogni costo.
- Tom decise di farlo a ogni costo.

Том решил сделать это во что бы то ни стало.

- Tom e Mary si sono divisi il costo.
- Tom e Mary si divisero il costo.

- Фома и Маша разделили между собой расходы.
- Фома и Маша заплатили пополам.
- Фома и Маша заплатили поровну.

Ma la velocità ha un costo.

Но быть быстрым обходится дорого.

Il costo della vita sta crescendo.

- Стоимость жизни становится выше.
- Расходы на жизнь растут.

Lui deve fermarsi ad ogni costo.

Его надо задержать во что бы то ни стало.

Il costo della vita sta crescendo.

- Жизнь дорожает.
- Стоимость жизни растёт.

Il costo della vita sta aumentando.

Стоимость жизни становится выше.

- Il costo della vita in Giappone sta diminuendo.
- Il costo della vita in Giappone sta calando.

Стоимость жизни в Японии снижается.

- Dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.
- Noi dobbiamo raggiungere il nostro obiettivo ad ogni costo.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

- Dobbiamo difendere il nostro paese ad ogni costo.
- Noi dobbiamo difendere il nostro paese ad ogni costo.

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.

è disponibile facilmente e a basso costo

более доступным и дешёвым.

George ha calcolato il costo del viaggio.

Джордж подсчитал стоимость поездки.

Dobbiamo prevenire la guerra ad ogni costo.

Мы должны предотвратить войну любой ценой.

Il costo del dipinto è molto alto.

- Стоимость картины очень высока.
- Цена картины очень высока.

La guerra dev'essere evitata ad ogni costo.

Войны необходимо избежать любой ценой.

L'ha salvata a costo della propria vita.

- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.

Voglio vivere in America ad ogni costo.

Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.

La guerra va evitata a qualsiasi costo.

- Надо любой ценой избежать войны.
- Войны необходимо избежать любой ценой.

Il costo dell'energia solare continua a scendere.

Стоимость солнечной энергии постоянно снижается.

Dobbiamo evitare la guerra ad ogni costo.

Мы должны любой ценой избежать войны.

- C'è un costo aggiuntivo all'hotel per l'accesso a Internet.
- C'è un costo aggiuntivo all'albergo per l'accesso a Internet.

Доступ в Интернет предоставляется в гостинице за дополнительную плату.

Il costo si aggirerà sulle migliaia di dollari.

Это обойдётся в тысячи долларов.

Domani mi vendicherò di lui. Ad ogni costo.

Завтра я отомщу ему. Любой ценой.

Cercherò di risolvere il problema ad ogni costo.

- Я постараюсь решить проблему всеми способами.
- Я постараюсь решить проблему любой ценой.

Questa tecnologia ridurrà drasticamente il costo dell'energia solare.

- Эта технология радикальным образом понизит цену солнечной энергии.
- Эта технология резко снизит цену солнечной энергии.

Porterò a termine le cose ad ogni costo.

Я доведу дело до конца любой ценой.

Il costo della riparazione del tetto la sconvolse.

Стоимость починки крыши потрясла её.

Lei realizzerà il suo piano ad ogni costo.

Она выполнит свой план любой ценой.

Il costo della vita è molto alto a Tokyo.

Стоимость жизни в Токио очень высока.

Il costo della vita a Tokyo è molto alto.

Стоимость жизни в Токио очень высока.

Ha salvato il bambino a costo della propria vita.

Она спасла малыша ценой собственной жизни.

Ho intenzione di smettere di bere a qualunque costo.

Я намерен бросить пить во что бы то ни стало.

La battaglia fu vinta al costo di molte vite.

Битва была выиграна ценой многих жизней.

La scelta è spesso di gusto, moda e / o costo.

Выбор часто делается по вкусу, моде и / или стоимость.

È una malattia devastante che richiede un altissimo costo emotivo.

Это разрушительная болезнь, которая приносит огромные душевные страдания

A parte il costo, il vestito non mi sta bene.

Даже не говоря о цене, это платье мне не идёт.

- Il costo della vita è aumentato.
- Il carovita è aumentato.

- Стоимость жизни увеличилась.
- Стоимость жизни повысилась.
- Стоимость жизни возросла.

Ero determinato ad aiutarla, anche a costo della propria vita.

- Я был полон решимости помочь ему, даже рискуя собственной жизнью.
- Я был полон решимости помочь ей, даже рискуя собственной жизнью.

Ero determinato ad aiutarlo, anche a costo della propria vita.

Я был полон решимости помочь ему, даже рискуя собственной жизнью.

- Non sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.
- Non lo sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.

Я не знал, что жизнь в Австралии такая дорогая.

Tom, Mary e John si sono divisi il costo della festa.

Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.

Il prezzo di questo prodotto non copre il suo costo di fabbricazione.

Цена этого товара не покрывает стоимость производства.

C'è almeno un vantaggio ad essere calvi: si risparmia sul costo degli shampoo.

У лысого по-крайней мере одно преимущество — он здорово экономит на шампуне.

Al costo di 10.000 vittime, aveva inflitto il doppio delle perdite ai russi - circa

Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около

Non c'è alcun costo d'ingresso per i bambini al di sotto dei cinque anni.

Вход детям до пяти лет бесплатно.

- Compra quel che vuole senza curarsi del prezzo.
- Compra ciò che vuole a prescindere dal costo.

Она покупает всё, что хочет, не обращая внимания на цену.