Examples of using "Tutta" in a sentence and their russian translations:
- Это всё твоя вина.
- Это ты во всём виноват.
- Это всё ты виноват.
- Это всё вы виноваты.
- Это вы во всём виноваты.
- Это ты во всём виновата.
Это всё ты виноват!
Он выдумал эту историю от начала и до конца.
- Он съел целое яблоко.
- Он слопал целое яблоко.
- У вас есть собственный дом?
- У тебя есть собственный дом?
- У вас свой дом?
- У тебя свой дом?
- Я весь внимание.
- Я вся внимание.
- Вы его полностью прочитали?
- Вы её полностью прочитали?
- Ты её целиком прочёл?
- Ты его целиком прочёл?
- Вы его целиком прочли?
- Вы её целиком прочли?
- Ты его весь прочёл?
- Ты её всю прочёл?
- Вы её всю прочли?
- Вы его весь прочли?
Что всё это такое?
Что за спешка?
Том работал всю ночь.
Но все они люди.
Том проплакал всю ночь.
Почти вся, внимание.
разочарования
полную и без прикрас,
Полный вперёд!
- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.
Дай мне всё это.
Почти вся Атланта была разрушена.
- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
Весь класс сдал экзамен.
Я потерял всю семью.
Они трахались всю ночь.
- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.
Ты хочешь остаться здесь на всю ночь?
Вы весь дом обыскали?
- Я весь твой.
- Я вся твоя.
- Где ты всё это взял?
- Где ты всё это взяла?
- Где вы всё это взяли?
Я всю ночь работал.
Том трудился не покладая рук всё лето.
- Мы пили всю ночь напролёт.
- Мы всю ночь пили.
- У меня совершенно новый велосипед.
- У меня совсем новый велосипед.
Они весь пирог съели.
Он удирал со всех ног.
Я всей правды не знаю.
Я всю жизнь работал.
"Ты хочешь знать всю правду?" — спросил Том, делая ударение на слово "всю".
Я провёл с ними весь день.
Надеюсь, снег будет идти всю ночь.
Я весь день провёл в библиотеке.
но для всего человечества.
Она работает всю ночь.
- Это всё наша вина.
- Это всё мы виноваты.
- Мы сами в этом виноваты.
Это же совсем другое дело!
- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.
Мы ехали всю ночь.
Из-за чего сыр-бор?
Мы праздновали всю ночь.
Это всё ты виноват!
Вся моя спешка была напрасной.
Я знаю их всю свою жизнь.
Дождь шёл всю ночь.
- Я весь внимание.
- Я вся внимание.
Они занимались любовью всю ночь напролёт.
Я провёл здесь всю неделю.
На всём острове есть только один магазин.
- Ты не говоришь мне всю правду.
- Ты не говоришь мне всей правды.
- Вы не говорите мне всю правду.
- Вы не говорите мне всей правды.
Собаки лаяли всю ночь.
Том взял все мои вещи.
Я буду здесь всё утро.
Я буду здесь всю неделю.
Я объездил всю Испанию.
Она всю жизнь работала.
На всём острове есть только один магазин.
Я привык работать всю ночь.
- Я был здесь всю прошлую неделю.
- Я была здесь всю прошлую неделю.
и не все усваивается,
и распространить её по всей Америке,
- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.
Человек потерял всякую надежду.
Собака пролаяла всю ночь.
- Я был во всём виноват.
- Эта была полностью моя вина.
Он съел всё яблоко.
Я проплакал всю ночь.
Снег шёл всю ночь.
- Я знаю всю историю.
- Я знаю целую историю.
Оставайся тут всю жизнь.
Это всё заговор.
Я спал всю ночь хорошо.
Весь класс был тих.
Весь Париж вышел на улицы.
- Это всё Том виноват.
- Это всё вина Тома.
Мне нужно знать всю правду.
Это заняло весь вечер.
У нас вся ночь впереди.
Я прошел всю войну.
Дождь шёл всю ночь?