Translation of "Naso" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Naso" in a sentence and their portuguese translations:

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- Sanguinava dal naso.
- Lui sanguinava dal naso.

O nariz dele estava sangrando.

- Gli sanguina il naso.
- A lui sanguina il naso.
- Sanguina dal naso.
- Lui sanguina dal naso.

O nariz dele está sangrando.

- Sanguinavi dal naso.
- Tu sanguinavi dal naso.

O seu nariz estava sangrando.

- Sanguini dal naso.
- Tu sanguini dal naso.

Seu nariz está sangrando.

- Sanguineranno dal naso.
- Loro sanguineranno dal naso.

Seus narizes sangrarão.

- Ha un naso lungo.
- Lui ha un naso lungo.
- Ha il naso lungo.
- Lui ha il naso lungo.

Ele tem um narigão.

- Il tuo naso sta sanguinando.
- Ti sanguina il naso.
- Le sanguina il naso.
- Il suo naso sta sanguinando.

Seu nariz está sangrando.

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- A lui sanguinava il naso.

O seu nariz sangrava.

- Respira con il naso.
- Respira attraverso il naso.

Respire pelo nariz.

- Il mio naso sta sanguinando.
- Mi sta sanguinando il naso.
- Mi sanguina il naso.

Meu nariz está sangrando.

- Voglio grattarmi il naso.
- Io voglio grattarmi il naso.

Quero coçar o nariz.

- Gli sanguina il naso.
- Gli sta sanguinando il naso.

O nariz dele está sangrando.

- Il suo naso sta sanguinando.
- Gli sanguina il naso.

- Seu nariz está sangrando.
- O nariz dele está sangrando.

Sanguinavano dal naso.

Sangravam pelo nariz.

- Tom ha il naso che sanguina.
- Tom ha il naso sanguinante.
- A Tom sanguina il naso.

Tom está com o nariz sangrando.

- Ti sta colando il naso.
- Le sta colando il naso.

- Seu nariz está pingando.
- Seu nariz está escorrendo.
- Teu nariz está escorrendo.
- O seu nariz está escorrendo.

- Mi ha rotto il naso!
- Lui mi ha rotto il naso!

Ele quebrou meu nariz!

- Non soffiarti il naso così.
- Non si soffi il naso così.

Não assoe o nariz assim.

- Tom si è rotto il naso.
- Tom si ruppe il naso.

Tom quebrou o nariz.

- Tom si grattò il naso.
- Tom si è grattato il naso.

- Tom coçou o nariz.
- Tom arranhou o seu nariz.

Mi cola il naso.

- Meu nariz está pingando.
- Meu nariz está escorrendo.

Mi prude il naso.

O meu nariz está coçando.

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

Não consigo respirar pelo nariz.

- Cosa ti è successo al naso?
- Cosa le è successo al naso?

O que aconteceu com o seu nariz?

Lei ha il naso lungo.

- Ela tem um narigão.
- Ela tem o nariz grande.

Mi hai rotto il naso.

Você quebrou meu nariz.

Mi sta colando il naso.

- Meu nariz está escorrendo.
- O meu nariz está escorrendo.

Il suo naso è grande.

O nariz dela é grande.

Ti sanguina spesso il naso?

O seu nariz sangre com frequência?

Non ha sanguinato dal naso.

O nariz dele não sangrou.

La matriarca segue il proprio naso.

A matriarca segue o olfato.

Un elefante ha un naso lungo.

Um elefante tem um nariz longo.

Il naso di Tom era rosso.

O nariz de Tom estava vermelho.

Il naso del bambino sta sanguinando.

O nariz do menino está sangrando.

Cos'è successo al naso della Sfinge?

O que aconteceu com o nariz da esfinge?

Che bel naso che ha lei!

Que narizinho bonito ela tem!

- Pinocchio disse: "Ora il mio naso si allungherà."
- Pinocchio disse: "Adesso il mio naso si allungherà."

Pinóquio diz: "Meu nariz vai crescer agora."

- Riesce a toccarsi il naso con la lingua.
- Lei riesce a toccarsi il naso con la lingua.

Ela consegue tocar o nariz com a língua.

- Riesce a toccarsi il naso con la lingua.
- Lui riesce a toccarsi il naso con la lingua.

Ele consegue encostar a língua no nariz.

E usa il naso per trovare cibo.

E usa o olfato para encontrar alimento.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Não consigo respirar pelo nariz.

"Ti sta colando il naso." "S-scusa."

"Seu nariz está escorrendo." "D-desculpe."

Possono infilare il naso in una piccola crepa.

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

Il naso di un cane è molto sensibile.

O nariz do cão é muito sensível.

Non ficcare il naso nella mia vita privata.

Não se meta na minha vida particular.

Se lo lasci fare, ti prende per il naso.

Se você deixar, ele vai levar você pelo beiço.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

O imbecil cai de costas e esfola o nariz.

Il suo naso è adunco, simile al becco di un'aquila.

O nariz dele é adunco, lembrando o bico de uma águia.

Tom sta ficcando il naso dove non è stato richiesto.

Tom está metendo o nariz onde não foi chamado.

- Ha gli occhi di suo padre e il naso di sua madre.
- Lei ha gli occhi di suo padre e il naso di sua madre.

Ele tem os olhos do pai e o nariz da mãe.

I dottori indossavano delle maschere bianche che coprivano naso e bocca.

Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas.

I pipistrelli usano sensori di calore sul naso per scegliere il bersaglio.

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

Ha un naso due volte più sensibile di quello di un segugio,

O seu olfato é duas vezes mais apurado do que o de um cão de caça

Fuori dalla locanda faceva così buio che non si vedeva nulla a pochi centimetri dal naso.

Fora da hospedaria estava tão escuro, que não se via nada a um palmo do nariz.