Translation of "Cambiamento" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Cambiamento" in a sentence and their portuguese translations:

- Hai notato qualche cambiamento?
- Ha notato qualche cambiamento?
- Avete notato qualche cambiamento?

Você percebeu alguma mudança?

- Ho notato un cambiamento.
- Notai un cambiamento.

Eu percebi uma mudança.

- Suggerirei il seguente cambiamento.
- Io suggerirei il seguente cambiamento.

Eu sugeriria a seguinte mudança.

- Si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattati rapidamente al cambiamento.
- Si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Loro si sono adattate rapidamente al cambiamento.
- Si adattarono rapidamente al cambiamento.
- Loro si adattarono rapidamente al cambiamento.

Adaptaram-se rapidamente à mudança.

- È stato un cambiamento di prospettiva.
- Era un cambiamento di prospettiva.

Isso foi uma mudança de perspectiva.

Il cambiamento avviene lentamente.

A mudança acontece devagar.

- Un cambiamento d'aria ti farà molto bene.
- Un cambiamento d'aria vi farà molto bene.
- Un cambiamento d'aria le farà molto bene.

Uma mudança de ar vai te fazer muito bem.

Dovevo fare un cambiamento radicale.

Tinha de mudar radicalmente.

Il cambiamento è molto difficile.

A mudança é muito difícil.

Nulla è più permanente del cambiamento.

Nada é permanente, exceto a mudança.

Perché il cambiamento è così difficile?

Por que a mudança é tão difícil?

Il cambiamento climatico non è una bufala.

A mudança climática não é uma farsa.

Ora ha deciso che era necessario un cambiamento.

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

Il piano può avere ancora un piccolo cambiamento.

O plano ainda pode sofrer pequena alteração.

Non c'è niente di permanente tranne il cambiamento.

Não há nada permanente, exceto a mudança.

La scomparsa delle foreste pluviale porta al cambiamento climatico.

O desaparecimento das florestas tropicais leva à mudança climática.

L'unica cosa costante in questo mondo è il cambiamento.

A única coisa constante neste mundo é a mudança.

E il cambiamento della società riflette un diverso senso d'identità personale

E uma sociedade modificada reflete um senso modificado de identidade pessoal

- Buffalo Bill non ha ucciso alcun bisonte. È stato il cambiamento climatico a farlo.
- Buffalo Bill non uccise alcun bisonte. Fu il cambiamento climatico a farlo.

Buffalo Bill não matou nenhum bisão. Foi o clima.

Per tutti gli animali che hanno sopportato la gelida notte, il cambiamento è gradito.

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Contemplare le stagioni è meditare, è accettare il cambiamento e l'imprevisto come parte naturale della vita!

Contemplar as estações é meditar; é aceitar a mudança e o imprevisto como uma parte natural da vida.

Le farfalle sono degli insetti bellissimi che da sempre simboleggiano l’eternità, la leggiadria, la caducità della vita e il cambiamento.

As borboletas são insetos belíssimos que sempre simbolizaram a eternidade, a graciosidade, a transitoriedade da vida e a mudança.

Ma sono poche le persone che considerano che il copiare di parole, termini ed espressioni inglesi porti ad un cambiamento irreversibile nel modo di pensare.

Mas há algumas pessoas que pensam que copiar palavras, termos e expressões inglesas leva à uma irreversível mudança no pensamento.

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.