Translation of "Pensavo" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Pensavo" in a sentence and their polish translations:

- Pensavo li conoscessi.
- Pensavo le conoscessi.
- Pensavo li conoscesse.
- Pensavo le conoscesse.
- Pensavo li conosceste.
- Pensavo le conosceste.

Myślałem, że ich znasz.

- Pensavo di conoscerti.
- Pensavo di conoscervi.
- Pensavo di conoscerla.

Myślałem, że cię znam.

- Pensavo stessi lavorando.
- Pensavo stesse lavorando.
- Pensavo steste lavorando.

Myślałem, że pracujesz.

- Pensavo lo sapessi.
- Pensavo lo sapesse.
- Pensavo lo sapeste.

- Myślałem, że o tym wiesz.
- Myślałam, że o tym wiesz.
- Myślałem, że o tym wiecie.
- Myślałam, że o tym wiecie.

- Pensavo lo conoscessi.
- Pensavo lo conoscesse.
- Pensavo lo conosceste.

Myślałem, że go znasz.

- Pensavo la conoscessi.
- Pensavo la conoscesse.
- Pensavo la conosceste.

Myślałem, że ją znasz.

- Non pensavo venisse.
- Non pensavo lei venisse.
- Non pensavo veniste.
- Non pensavo voi veniste.

Nie miałem pojęcia, że przyjdziesz.

- Pensavo che fossi partito.
- Pensavo che fossi partita.
- Pensavo che fosse partito.
- Pensavo che fosse partita.
- Pensavo che foste partiti.
- Pensavo che foste partite.

Myślałem, że poszedłeś.

- Pensavo fossi al bar.
- Pensavo foste al bar.
- Pensavo fosse al bar.

Myślałem, że będziesz w barze.

- Pensavo fossi in orario.
- Pensavo fosse in orario.
- Pensavo foste in orario.

Myślałem, że będziesz na czas.

- Pensavo avessi dei figli.
- Pensavo avesse dei figli.
- Pensavo aveste dei figli.

Myślałam że masz dzieci.

- Pensavo che questo potesse succedere.
- Io pensavo che questo potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse succedere.
- Io pensavo che ciò potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse capitare.
- Io pensavo che ciò potesse capitare.
- Pensavo che questo potesse capitare.
- Io pensavo che questo potesse capitare.

Podejrzewałem, że to się może stać.

- Pensavo che tu fossi d'accordo.
- Pensavo che voi foste d'accordo.
- Pensavo che lei fosse d'accordo.

Myślałem, że się zgodzisz.

- Pensavo odiassi il vino rosso.
- Pensavo odiasse il vino rosso.
- Pensavo odiaste il vino rosso.

Myślałem, że nienawidzisz czerwonego wina.

- Pensavo che fosse eccellente.
- Io pensavo che fosse eccellente.

Myślałem, że to jest wspaniałe.

Pensavo fosse fortuna,

Myślałem, że to szczęście,

- Pensavo di avere riconosciuto questa macchina.
- Io pensavo di avere riconosciuto questa macchina.
- Pensavo di avere riconosciuto quest'auto.
- Io pensavo di avere riconosciuto quest'auto.
- Pensavo di avere riconosciuto quest'automobile.
- Io pensavo di avere riconosciuto quest'automobile.

Myślałem, że rozpoznaję ten samochód.

- Pensavo fossi amico di Tom.
- Pensavo fossi amica di Tom.

Myślałem, że jesteś przyjacielem Toma.

- Pensavo che non sarebbe venuto.
- Io pensavo che non sarebbe venuto.
- Pensavo che lui non sarebbe venuto.
- Io pensavo che lui non sarebbe venuto.

Myślałem, że nie przyjdzie.

- Pensavo che avrei potuto trovarti qui.
- Pensavo che avrei potuto trovarvi qui.
- Pensavo che avrei potuto trovarla qui.

Myślałem, że mogę cię tu znaleźć.

- Pensavo che Tom stesse esagerando.
- Io pensavo che Tom stesse esagerando.

Myślałem, że Tom przesadza.

- Pensavo che qualcuno fosse morto.
- Io pensavo che qualcuno fosse morto.

- Myślałem, że ktoś umarł.
- Myślałam, że ktoś umarł.

- Pensavo di aver visto un fantasma.
- Io pensavo di aver visto un fantasma.
- Pensavo di avere visto un fantasma.
- Io pensavo di avere visto un fantasma.

Myślałem, że widzę ducha.

Pensavo di averti capito.

Myślałem, że cię rozumiem.

- Pensavo che lo rendesse più facile.
- Pensavo che quello lo rendesse più facile.

Myślałem, że to ułatwi.

- Pensavo che potesse essere una posibilità.
- Io pensavo che potesse essere una posibilità.

Myślałem, że to może być możliwe.

E pensavo ai simboli classici:

W głowie miałem typowe symbole,

Pensavo di aver visto qualcosa.

Myślałem, że coś widzę.

Pensavo che Tom fosse morto.

Myślałam, że Tom nie żyje.

- È anche peggio di quel che pensavo.
- È pure peggio di quel che pensavo.

- Jest nawet gorzej, niż myślałem.
- Jest nawet gorzej, niż myślałam.

- Pensavo che Tom se ne fosse andato.
- Io pensavo che Tom se ne fosse andato.

Myślałem, że Tom wyszedł.

- Pensavo che fare questo sarebbe stato facile.
- Io pensavo che fare questo sarebbe stato facile.

- Myślałem, że to będzie proste.
- Sądziłem, że to będzie prosta robota.

pensavo facesse solo un piccolo ricevimento.

Myślałem, że organizuje małe przyjęcie.

Pensavo che sarebbe andato tutto bene.

Myślałem, że będzie OK.

Pensavo che Tom sarebbe stato d'accordo.

Myślałam/myślałem że Tom powinien był się zgodzić.

- Pensavo che Tom non avrebbe saputo le risposte.
- Io pensavo che Tom non avrebbe saputo le risposte.

Myślałem, że Tom nie zna odpowiedzi.

Pensavo che fosse finita. Se n'era andata.

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

Pensavo di aver visto qualcuno che conoscevo.

Myślałem, że widzę kogoś znajomego.

Pensavo che tu non credessi nei fantasmi.

Myślałem, że nie wierzysz w duchy.

Io pensavo che avremmo fatto colazione insieme.

Myślałem, że zjemy obiad razem.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

- Credevo fosse vero.
- Pensavo che fosse vero.

Myślałem, że to prawda.

Pensavo che Tom lo avesse già fatto.

Myślałem, że Tom już to zrobił.

Io pensavo che Tom sarebbe stato d'accordo.

Ja myślałem, że Tom powinien był się zgodzić.

Pensavo di aver sentito la voce di Tom.

Myślałem, że usłyszałem głos Toma.

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

Myślałem, że Tom ma wolne.

Pensavo che avesse un'arma e allora gli ho sparato.

Myślałem, że ten facet ma broń, więc zastrzeliłem go.

Pensavo che non sarebbero andati a dirlo a nessuno.

- Myślałem, że nie zamierzasz nikomu mówić.
- Myślałem, że nikomu nie powiesz.

Pensavo di aver fatto una delle più grandi scoperte sull'IA

Myślałem, że dokonałem jednego z największych odkryć,

- Anche io l'ho pensata così.
- Anche io la pensavo così.

Też tak myślałam.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

myślałem jak ośmiornica. To było bardzo męczące.