Examples of using "Voce" in a sentence and their japanese translations:
もっと大きな声で話しなさい。
小さい声で話してください。
声を出して読みなさい。
彼は噂を否定した。
彼はよい声をしている。
我々は大声で歌った。
民の声は神の声。
- 彼は声が大きい。
- 彼の声は大きい。
彼女は美しい声をしている。
トムは噂を否定した。
彼女の声にうっとりとした。
もしよかったら声を小さくしていただけませんか?
ここでは大声で話してはいけません。
- 声を出して本を読みなさい。
- その本を声に出して読みなさい。
その噂はすぐに広まった。
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
- 彼女は声を大きくした。
- 彼女は声を荒げた。
小さい声で話してください。
声を小さくしてくださいませんか?
あれはババの声だ。
彼女はその詩を声に出して読んだ。
君の声はよく通る。
- トニー君の声は良い。
- トニーはいい声をしている。
- その歌手は美しい声をしている。
- その歌手は美声の持ち主だ。
その噂は本当ではない。
それは全く根拠のないうわさだ。
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
彼女は大声で泣き始めました。
彼は高らかにその詩を読み上げた。
- ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
- そのうわさは結局嘘だった。
- そのうわさはうそである事が分かった。
- その噂は嘘であることが判明した。
その声を聞いて私は母を思い出した。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
今ちょっと気になる噂を耳にした。
- 彼女は澄んだ声をしている。
- 彼女は穏やかで澄んだ声をしている。
彼は英語を大声で話す。
トムは手紙を声に出して読んだ。
- あなたの声を聞いて嬉しい。
- あなたの声が聞けてうれしいわ。
- 君の声が聞けてうれしいよ。
あなたの声も聞きたいものです。
観客が声を共にする様です
トニー君は良い声をしています。
- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。
あれはババの声だ。
その噂は残念ながら本当だ。
おい、綾子、声を大きくしてください。
トムは美声の持ち主だ。
正はやさしい声をしている。
トムは声が大きい。
彼女はとても良い声をしている。
トムは声が高い。
うわさは本当だと思うよ。
その噂が本当のはずないよ。
実はそれはただのうわさだったよ。
面白い噂を耳にした。
トムは物語を声に出して読んだ。
ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?
ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?
ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
この鳥は人の声を真似できる。
声に出さなくていいですよ
ところが今回は 違う声が聞こえてきました
彼女はいつも低い声で話す。
彼は声の限りに叫んだ。
彼は書類を大声で読んだ。
彼女の声はとても美しく聞こえます。
あなたはそんな大声で話す必要はない。
実はそれはうわさに過ぎなかった。
- その歌手は美しい声をしている。
- その歌手は美声の持ち主だ。
私はその歌手の声も好きだ。
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
ほとんどの人がその噂を信じた。
その部屋に彼の声が反響した。
そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
彼らはいっせいに叫んだ。
彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
- 一体その噂は本当なのだろうか。
- そのうわさは本当だろうか。
- そのうわさは果たして本当だろうか。
- そのうわさは一体本当だろうか。
- あのうわさは本当かしら。
この噂は本当かしら。
オウムは人の声をまねることができる。
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
音を奏でます 建物も発言しているのです
声の調子が感情を伝える事もある。
その少女の声はだんだん弱くなりました。
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
私達は、人に聞かれないように小声で話した。
- 父はいつも大声で話す。
- 私の父はいつもとても大きな声で話します。
私はその歌手の声も好きだ。
それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました
大きい声で5回 「カ」と言うと
200メートル以上先まで 響き渡る
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
オウムは人の声をまねることができる。
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
ペリーは独り言を言う癖がついた。
うわさは全くのうそであることがわかった。
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
彼は毎日音読することにしている。