Translation of "Spero" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Spero" in a sentence and their hungarian translations:

- Lo spero.
- Spero.

Remélem.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

Remélem, tetszeni fog önnek.

- Spero di rivederti.
- Io spero di rivederti.
- Spero di rivedervi.
- Io spero di rivedervi.
- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.

Remélem, hogy újra látlak.

- Spero tu capisca.
- Spero lei capisca.
- Spero voi capiate.

Remélem, érted.

- Lo spero.
- Spero di sì.

- Remélem is, hogy úgy van.
- Bízom benne.
- Reménykedem benne.
- Remélem, úgy lesz.
- Tudom remélni.
- Nagyon remélem.
- Merem remélni.
- Remélem, így lesz.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Io spero che ti piacerà.
- Io spero che vi piacerà.
- Io spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

Remélem, tetszeni fog önnek.

- Spero sia finito.
- Io spero sia finito.
- Spero sia finita.
- Io spero sia finita.
- Spero che sia finita.
- Io spero che sia finita.
- Spero che sia finito.
- Io spero che sia finito.

- Remélem, elmúlt.
- Remélem, vége.

- Spero sia utile.
- Io spero sia utile.
- Spero che sia utile.
- Io spero che sia utile.

- Remélem, hogy ez használható valamire.
- Remélem, hogy lesz haszna.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

Remélem, hogy hamarosan látlak.

- Spero che ti piaccia.
- Spero che vi piaccia.
- Spero che le piaccia.

Remélem, tetszik.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

Remélem, nem zavarok.

- Spero che mi aiuterà.
- Spero che mi aiuterai.
- Spero che mi aiuterete.

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

Remélem, esni fog.

- Spero che stessi solo scherzando.
- Spero che stesse solo scherzando.
- Spero che steste solo scherzando.
- Spero che stessi soltanto scherzando.
- Spero che stesse soltanto scherzando.
- Spero che steste soltanto scherzando.
- Spero che stessi solamente scherzando.
- Spero che stesse solamente scherzando.
- Spero che steste solamente scherzando.

Remélem, csak vicceltél.

- Spero che sia buono.
- Io spero che sia buono.
- Spero che sia buona.
- Io spero che sia buona.

Remélem, jó.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

Remélem, hogy ez igaz.

- Spero che questo funzionerà.
- Io spero che questo funzionerà.
- Spero che ciò funzionerà.
- Io spero che ciò funzionerà.

Remélem, ez működni fog.

- Spero che si sbagli.
- Spero che lui si sbagli.
- Io spero che lui si sbagli.
- Io spero che si sbagli.
- Spero che abbia torto.
- Io spero che abbia torto.
- Spero che lui abbia torto.
- Io spero che lui abbia torto.

Remélem, hogy téved.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

Remélem, egyetértesz.

- Spero che Tom capirà.
- Spero che Tom comprenderà.

Bízom benne, hogy meg fogja érteni Tomi.

- Spero che venga domani.
- Io spero che venga domani.
- Spero che lui venga domani.
- Io spero che lui venga domani.

Remélem, hogy eljön holnap.

- Spero che lo veda.
- Io spero che lo veda.
- Spero che lui lo veda.
- Io spero che lui lo veda.

Remélem, ő látja ezt.

- Spero che siano amichevoli.
- Io spero che siano amichevoli.
- Spero che loro siano amichevoli.
- Io spero che loro siano amichevoli.

Remélem, barátságosak.

- Spero davvero che li troveranno.
- Spero davvero che le troveranno.
- Spero veramente che li troveranno.
- Spero veramente che le troveranno.

Nagyon remélem, hogy megtalálják őket.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

Merem remélni, hogy igazad van.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

Remélem, hallok még felőled.

- Spero che ti riprenderai presto.
- Spero che si riprenderà presto.
- Spero che vi riprenderete presto.

Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz.

- Spero che la vedrò.
- Io spero che la vedrò.

Remélem, hogy látom még őt.

- Spero che Tom vinca.
- Io spero che Tom vinca.

- Remélem, Tamás nyer.
- Remélem, Tomi győz.
- Én remélem, hogy Tom fog győzni.

- Spero che Tom acconsenta.
- Spero che Tom sia d'accordo.

Remélem, Tom is így gondolja.

- Spero che Tom capisca.
- Io spero che Tom capisca.

Remélem, Tom majd megérti.

- Spero che questo funzioni.
- Io spero che questo funzioni.

Remélem, ez működik.

- Spero di avere successo.
- Io spero di avere successo.

- Azt remélem, hogy sikerülni fog.
- Remélem, sikerülni fog.

- Spero sia uno scherzo.
- Spero che sia uno scherzo.

- Remélem, hogy az egy tréfa.
- Remélem, hogy az csak tréfa.

- Spero che sia tutto.
- Io spero che sia tutto.

- Remélem, ennyi.
- Remélem, hogy ez minden.

- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

Remélem Tamás eljön.

- Spero che venga pure Tom.
- Io spero che venga pure Tom.
- Spero che venga anche Tom.
- Io spero che venga anche Tom.

Remélem, Tomi is jön.

- Spero che tutto vada bene!
- Io spero che tutto vada bene!
- Spero che vada tutto bene!
- Io spero che vada tutto bene!

Remélem, minden rendben lesz!

Spero di no.

Remélem, nem.

Spero che aiuti.

- Remélem, ez segít.
- Remélem, ez majd jó lesz.

Spero di restare.

Remélem, maradok.

- Spero che tu abbia cambiato idea.
- Spero che lei abbia cambiato idea.
- Spero che abbiate cambiato idea.
- Spero che voi abbiate cambiato idea.

Remélem, hogy meggondoltad már magad.

- Spero che vivrà a lungo.
- Io spero che vivrà a lungo.
- Spero che lui vivrà a lungo.
- Io spero che lui vivrà a lungo.

Remélem, sokáig fog élni.

- Spero che smetta di piovere.
- Io spero che smetta di piovere.
- Spero che la smetta di piovere.
- Io spero che la smetta di piovere.

Remélem, eláll az eső.

- Spero che sarai felice per sempre.
- Io spero che sarai felice per sempre.
- Spero che sarà felice per sempre.
- Io spero che sarà felice per sempre.
- Spero che sarete felice per sempre.
- Io spero che sarete felice per sempre.

Remélem, egész életedben boldog leszel.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

Remélem, jól van Tomi.

- Spero che non sia Tom.
- Io spero che non sia Tom.

Remélem, nem Tom.

- Spero che questa medicina funzioni.
- Io spero che questa medicina funzioni.

Remélem, hogy ez a gyógyszer hatni fog.

- Spero che le cose cambino.
- Io spero che le cose cambino.

Remélem, megváltoznak a dolgok.

- Spero che Tom stesse scherzando.
- Io spero che Tom stesse scherzando.

Remélem, Tom viccelt.

- Spero che Tom lo sappia.
- Io spero che Tom lo sappia.

Remélem, tudja Tomi.

- Spero che l'autobus arrivi presto.
- Io spero che l'autobus arrivi presto.

Remélem, hamarosan jön a busz.

"Oh, spero di piacergli."

"Remélem tetszem majd neki."

"Pioverà?" "Spero di no."

- Fog esni? - Remélem, hogy nem!

Spero che guarirai presto.

Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.

Spero proprio di sì.

Remélem, hogy igen.

Spero di vederla quest'anno!

- Remélem, látom ebben az évben.
- Remélem, hogy látom őt ebben az évben!

Spero che possiamo aiutare.

Remélem, tudunk segíteni.

Spero che egli verrà.

Remélem, hogy eljön.

Sicuramente spero di no.

Csak nem!

Spero che ciò funzionerà.

Remélem, működik.

Spero che vi piaccia.

- Remélem, tetszik nektek.
- Remélem, hogy tetszik nektek.
- Reménykedem benne, hogy tetszik nektek.

Spero che le piaccia.

- Remélem, hogy tetszik önnek.
- Remélem, tetszik önnek.
- Remélem, tetszik önöknek.

Io spero di rivederla.

Bízom benne, hogy viszontláthatom önt.

- Spero che tu abbia portato il caffè.
- Spero che lei abbia portato il caffè.
- Spero che abbiate portato il caffè.
- Spero che voi abbiate portato il caffè.

Remélem, hoztál kávét.

- Spero che nessuno si sia fatto male.
- Io spero che nessuno si sia fatto male.
- Spero che nessuno si sia ferito.
- Io spero che nessuno si sia ferito.

Remélem, senki nem sérült meg.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Remélem, nem vagy dühös rám.

- Spero che Tom dica di sì.
- Io spero che Tom dica di sì.

Remélem, tomi igent mond.

- Spero che tutto cambierà in meglio.
- Io spero che tutto cambierà in meglio.

Remélem minden jóra fordul.

- Spero che ne valga la pena.
- Io spero che ne valga la pena.

Remélem, megéri.

Beh, spero di avervi convinti

Remélem, meggyőztem önöket arról,

"Cari fratelli, spero stiate bene.

"Drága testvéreim, remélem jól vagytok.

Spero che Tom abbia ragione.

Remélem, Tamásnak igaza van.

Spero molto che voi capiate.

Igazán remélem, hogy érted.

Spero che tu sappia questo.

Remélem, tudod.

Spero che tu stia bene.

Remélem, jól vagy.

Spero che tu abbia ragione.

Csak remélem, hogy igazad van.

Spero che ti riprenderai presto.

Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz.

- Spero che tu non stia parlando di me.
- Spero che lei non stia parlando di me.
- Spero che non stiate parlando di me.
- Spero che voi non stiate parlando di me.

Remélem, nem rólam beszélsz.

- Spero che non ci fossero troppi errori.
- Io spero che non ci fossero troppi errori.

Remélem, nem volt túl sok hiba.

- Spero che non ci sarà alcun problema.
- Io spero che non ci sarà alcun problema.

Remélem, nem lesz semmi probléma.

- Spero che Tom non ci stia cercando.
- Io spero che Tom non ci stia cercando.

Remélem, nem keres minket Tomi.

- Spero di sposare quella donna un giorno.
- Io spero di sposare quella donna un giorno.

- Remélem, egyszer a feleségem lesz az a nő.
- Remélem, hogy egy napon majd hozzám jön az a nő.

- Spero di lavorare nel laboratorio un giorno.
- Io spero di lavorare nel laboratorio un giorno.

Egy nap szeretnék a laboratóriumban dolgozni.

- Spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Io spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Spero che non ci sia niente di sbagliato.
- Io spero che non ci sia niente di sbagliato.

Remélem, nincs semmi baj.

Spero che ci riusciate anche voi.

Remélem, önök is.

Spero che tu ti rimetta presto.

Remélem, hamarosan rendbe jössz.

"È seriamente malato?" "Spero di no."

- Vajon súlyos-e a betegsége? - Remélem, nem!

Spero che Tom dica di no.

Remélem, Tom nemet mond.

Spero di non doverlo mai fare.

Remélem, sosem kell megtennem.

- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.

Remélem, nem haragszol rám.

- Spero che il tempo terrà fino a domenica.
- Io spero che il tempo terrà fino a domenica.

Remélem, kitart ez az idő vasárnapig.

Spero di riuscire a vivere a lungo.

Remélem, sokáig élek majd.

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

Remélem, velem tartotok.

Spero che sarai in grado di aiutare.

Remélem, tudsz segíteni.

"Pensi che lei verrà?" - "Spero di no."

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

"Pensi che lui verrà?" - "Spero di no."

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Remélem, el tud jönni! Szeretném látni.