Translation of "Riguarda" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Riguarda" in a sentence and their hungarian translations:

- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.

Ez nem rólad szól.

Riguarda il rallentare,

Lényege, hogy lassuljunk le,

- Questo non riguarda i soldi.
- Questo non riguarda il denaro.

Ez nem a pénzről szól.

- Questo riguarda me?
- Questo è su di me?
- Questo mi riguarda?

Rólam van szó?

Ma non riguarda l'AD.

De nem a cégvezetők.

Questo non mi riguarda.

Ez nem tartozik rám.

Riguarda tutto i soldi.

Minden a pénz körül forog.

Tutto quello ci riguarda.

- Ez mind érint minket.
- Ez ránk tartozik mind.

Per quanto riguarda mia nonna,

Ami nagymamámat illeti,

Questo veramente non ti riguarda.

- Ehhez tényleg semmi közöd.
- Ez tényleg nem a te dolgod.

Lo stigma oggi riguarda la solitudine.

A magányosságról való beszédet bélyegezzük meg.

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

A másik, ami zavart, az esemény időzítése,

Per quanto mi riguarda, preferisco questo.

- Részemről ez jobb.
- Ha engem kérdezel, ezt én jobban szeretem.

Per quanto mi riguarda, sono soddisfatto.

- Ami engem illet, én elégedett vagyok.
- Ha engem kérdezel, én meg vagyok elégedve.

- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me.
- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può battermi.
- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno mi può battere.

- Ami az angolt illeti, senki sem jobb nálam.
- Ami az angolt illeti, senki sem tud lepipálni.

Dicendo che non riguarda solo la polizia.

vagyis hogy ez nagyobb ügy, mint a rendőrség.

Un manuale anti-AD riguarda la gratitudine.

Ez az új szabálykönyv a háláról szól.

Il manuale anti-AD riguarda la responsabilità.

Az anticégvezetők új szabálykönyve a felelősségről szól.

Il manuale dell'AD dice che riguarda gli azionisti.

A cégvezetők szabálykönyve szerint a részvényesekről.

Il nuovo manuale anti-AD riguarda la comunità.

Az anticégvezetők új szabálykönyve a közösségről szól.

- Questo problema riguarda tutti noi.
- Questo problema riguarda tutte noi.
- Questo problema colpisce tutti noi.
- Questo problema colpisce tutte noi.

Ez a probléma mindannyiunkra hatással van.

- Perché hai interferito in una faccenda che non ti riguarda affatto?
- Perché ha interferito in una faccenda che non la riguarda affatto?
- Perché avete interferito in una faccenda che non vi riguarda affatto?

- Miért folysz bele olyan dologba, ami egyáltalán nem tartozik rád?
- Miért avatkozol bele egy olyan ügybe, amihez semmi közöd sincs?
- Miért ütöd bele az orrodat abba az ügybe, amivel egyáltalán nincs semmi dolgod?

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

Egészségünkről és jólétünkről szól.

Perché il razzismo riguarda le azioni, non i sentimenti.

mert a rasszizmust a viselkedés, és nem az érzések jellemzik.

Per quanto mi riguarda, la rappresentazione era abbastanza interessante.

Számomra, a darab elég érdekes volt.

- Non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con lei.
- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.

Ez nem tartozik rád.

Per quanto riguarda TED, questa conversazione non fa che iniziare.

A TED szempontjából ez csak a beszélgetés kezdete.

Ma per quello che mi riguarda, non ho idea di chi sia.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

Legalábbis ha a munkán kívüli világ kerül szóba.

- Questo libro non è sulla linguistica.
- Questo libro non riguarda la linguistica.

Ez a könyv nem nyelvészetről szól.

- Per quanto mi riguarda, quello non è un problema.
- Per me, quello non è un problema.

Számomra ez nem probléma.