Translation of "Penso" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Penso" in a sentence and their hungarian translations:

- Li conosci, penso.
- Le conosci, penso.
- Li conosce, penso.
- Li conoscete, penso.
- Le conosce, penso.
- Le conoscete, penso.

Szerintem ismered őket.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.
- Penso, quindi esisto.

Gondolkodom, tehát létezem.

- Lo conosci, penso.
- Lo conosce, penso.
- Lo conoscete, penso.

Szerintem ismered őt.

- La conosci, penso.
- La conosce, penso.
- La conoscete, penso.

Szerintem ismered őt.

- Sai cosa penso.
- Tu sai cosa penso.
- Sa cosa penso.
- Lei sa cosa penso.
- Sapete cosa penso.
- Voi sapete cosa penso.
- Lo sai cosa penso.
- Tu lo sai cosa penso.
- Lo sa cosa penso.
- Lei lo sa cosa penso.
- Lo sapete cosa penso.
- Voi lo sapete cosa penso.

Tudod, hogy mire gondolok.

- Penso sia pericoloso.
- Penso sia pericolosa.
- Penso che sia pericoloso.
- Penso che sia pericolosa.

Szerintem veszélyes.

- Penso sia necessario.
- Penso sia necessaria.
- Penso che sia necessario.
- Penso che sia necessaria.

Szerintem szükséges.

- Penso sia magnifico.
- Penso sia magnifica.
- Penso che sia magnifico.
- Penso che sia magnifica.

Szerintem csodálatos.

- Penso sia disgustoso.
- Penso che sia disgustoso.
- Penso sia disgustosa.
- Penso che sia disgustosa.

Ezt visszataszítónak találom.

- Penso sia bello.
- Penso sia bella.
- Penso che sia bello.
- Penso che sia bella.

Szerintem gyönyörű.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Szerintem igaz.

- Penso, quindi sono.
- Penso, dunque sono.

Gondolkodom, tehát vagyok.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Azt hiszem, értem.
- Asszem, értem.

- Penso davvero così.
- La penso davvero così.
- Io la penso davvero così.
- Io penso davvero così.

- Magam is ezen a véleményen vagyok.
- Én is így vélem.

- Penso di essere ubriaco.
- Io penso di essere ubriaco.
- Penso di essere ubriaca.
- Io penso di essere ubriaca.
- Penso di essere sbronzo.
- Io penso di essere sbronzo.
- Penso di essere sbronza.
- Io penso di essere sbronza.

- Azt hiszem, berúgtam.
- Azt hiszem, részeg vagyok.

- Penso sia finito ora.
- Penso sia finito adesso.
- Penso sia finita ora.
- Penso sia finita adesso.
- Penso che sia finito ora.
- Penso che sia finito adesso.
- Penso che sia finita ora.
- Penso che sia finita adesso.

Úgy vélem, vége.

- Penso spesso a lei.
- Io penso spesso a lei.
- Penso spesso a voi.
- Io penso spesso a voi.
- Penso spesso a te.
- Io penso spesso a te.

Gyakran gondolok rád.

- Non penso che capiresti.
- Non penso che capireste.
- Non penso che capirebbe.

Azt hiszem, nem értenéd meg.

- Penso che tu sia geloso.
- Penso che tu sia gelosa.
- Penso che lei sia geloso.
- Penso che lei sia gelosa.
- Penso che siate gelosi.
- Penso che voi siate gelosi.
- Penso che siate gelose.
- Penso che voi siate gelose.

Szerintem féltékeny vagy.

- Penso che tu li conosca.
- Penso che tu le conosca.
- Penso che lei li conosca.
- Penso che lei le conosca.
- Penso che li conosciate.
- Penso che voi li conosciate.
- Penso che le conosciate.
- Penso che voi le conosciate.

Szerintem ismered őket.

- La penso diversamente.
- Io la penso diversamente.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

- Penso che funzioni.
- Io penso che funzioni.

- Szerintem jó lesz.
- Szerintem beválik.

- Penso che aiuti.
- Io penso che aiuti.

- Szerintem ez jó lesz.
- Szerintem ez megteszi.

- Penso stia migliorando.
- Penso che stia migliorando.

Szerintem egyre jobb.

- Penso che funzionerà.
- Io penso che funzionerà.

Szerintem működni fog.

- Penso che sia sbagliato.
- Io penso che sia sbagliato.
- Penso che sia sbagliata.
- Io penso che sia sbagliata.

Szerintem ez helytelen.

- Penso di essere innamorato.
- Io penso di essere innamorato.
- Penso di essere innamorata.
- Io penso di essere innamorata.

Azt hiszem, szerelmes vagyok.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

- Azt hiszem, hogy igazam van.
- Azt gondolom, hogy igazam van.
- Azt hiszem, igazam van.

- Penso di voler rimanere.
- Io penso di voler rimanere.
- Penso di voler restare.
- Io penso di voler restare.

- Úgy gondolom, maradni akarok.
- Maradni akarok.

- Penso che sia ottimo.
- Io penso che sia ottimo.
- Penso che sia ottima.
- Io penso che sia ottima.

Szerintem ez tök jó.

- Penso sia piuttosto strano.
- Penso sia piuttosto strana.
- Penso che sia piuttosto strano.
- Penso che sia piuttosto strana.

Azt hiszem, hogy ez elég fura.

- Penso di essere pazzo.
- Io penso di essere pazzo.
- Penso di essere pazza.
- Io penso di essere pazza.

Azt hiszem, bolond vagyok.

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

Úgy gondolom, készen vagytok.

- Penso che tu sia perfetto.
- Io penso che tu sia perfetto.
- Penso che lei sia perfetto.
- Io penso che lei sia perfetto.
- Penso che siate perfetti.
- Io penso che siate perfetti.
- Penso che voi siate perfetti.
- Io penso che voi siate perfetti.
- Penso che voi siate perfette.
- Io penso che voi siate perfette.
- Penso che siate perfette.
- Io penso che siate perfette.
- Penso che tu sia perfetta.
- Io penso che tu sia perfetta.
- Penso che lei sia perfetta.
- Io penso che lei sia perfetta.

Úgy gondolom, hogy tökéletes vagy.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

Azt hiszem, igazad van.

- Penso di essere grasso.
- Penso di essere grassa.

- Szerintem kövér vagyok.
- Kövérnek tartom magam.

- Penso che sia equo.
- Penso che sia giusto.

Szerintem korrekt.

- Penso che Tom sappia.
- Io penso che Tom sappia.
- Penso che Tom lo sappia.
- Io penso che Tom lo sappia.

- Azt hiszem, Tom tudja.
- Úgy vélem, tudja Tom.

- Penso che venga dall'Austria.
- Io penso che venga dall'Austria.
- Penso che lei venga dall'Austria.
- Io penso che lei venga dall'Austria.

Szerintem Ausztriából származik.

- Non penso di essere inavvicinabile.
- Io non penso di essere inavvicinabile.
- Non penso di essere ineguagliabile.
- Io non penso di essere ineguagliabile.
- Non penso di essere impareggiabile.
- Io non penso di essere impareggiabile.

Nem hiszem, hogy megközelíthetetlen vagyok.

- Penso di ricordarmi di te.
- Penso di ricordarmi di voi.
- Penso di ricordarmi di lei.

Azt hiszem, emlékszem rád.

- Penso che Tom possa aiutarti.
- Penso che Tom possa aiutarvi.
- Penso che Tom possa aiutarla.

Szerintem Tom segíthet nektek.

- Non penso di poterti aiutare.
- Non penso di potervi aiutare.
- Non penso di poterla aiutare.

Nem hiszem, hogy tudok segíteni.

- Penso che ti stiano usando.
- Penso che vi stiano usando.
- Penso che la stiano usando.

- Úgy vélem, kihasználnak téged.
- Úgy gondolom, kihasználják önt.

- Tu lo conosci Tom, penso.
- Lei lo conosce Tom, penso.
- Voi lo conoscete Tom, penso.

Ismered Tomot, azt hiszem.

- Penso che tu conosca Tom.
- Penso che lei conosca Tom.
- Penso che voi conosciate Tom.

Szerintem ismered Tomot.

- Penso che avrei dovuto aiutarla.
- Penso che avrei dovuto aiutarti.
- Penso che avrei dovuto aiutarvi.

Azt hiszem, segítenem kellett volna neked.

- Penso che dovresti ignorare Tom.
- Penso che dovreste ignorare Tom.
- Penso che dovrebbe ignorare Tom.

- Szerintem nem kéne tudomást venned Tomról.
- Azt gondolom, hogy figyelmen kívül kellene hagynod Tomot.
- Szerintem ne is törődj Tomival.

- Non la penso così.
- Io non la penso così.

- Én nem gondolom így.
- Én nem így gondolom.
- Nem hinném.
- Nem hiszem.
- Szerintem nem.
- Úgy gondolom, nem.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

Szerintem nem jön.

- Penso che sia competente.
- Penso che lui sia competente.

Alkalmasnak gondolom.

- Anche io lo penso.
- Anche io la penso così.

Én is így gondolom.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

- Szerintem nem fog jönni.
- Szerintem ő nem fog jönni.

- Penso che stia mentendo.
- Penso che lui stia mentendo.

Szerintem hazudik.

- Penso che sia innocente.
- Penso che lui sia innocente.

Én hiszem, hogy nem bűnös.

- Penso che Tom abbia paura.
- Tom ha paura, penso.

- Azt hiszem, Tom fél.
- Azt hiszem, Tom aggódik.

- Penso che Tom vincerà.
- Io penso che Tom vincerà.

- Szerintem Tamás fog nyerni.
- Azt hiszem, Tamás nyer.

- Penso che avrà successo.
- Penso che lui avrà successo.

Azt gondolom, sikerülni fog neki.

- Non ci penso mai.
- Io non ci penso mai.

Ezen soha nem gondolkodom.

- Penso sia un'ottima idea.
- Penso che sia un'ottima idea.

Szerintem ez egy nagyszerű ötlet.

- Penso che vada bene.
- Io penso che vada bene.

- Szerintem rendben van.
- Nekem tetszik.
- Úgy vélem, megfelelő.
- Szerintem remek.

- Penso sia un avvertimento.
- Penso che sia un avvertimento.

Szerintem ez egy figyelmeztetés.

- Penso che stia mentendo.
- Penso che lei stia mentendo.

Szerintem hazudik.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lui abbia ragione.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Penso ancora a lei.
- Io penso ancora a lei.

Még mindig rá gondolok.

- È il problema, penso.
- Quello è il problema, penso.

Ez a probléma, azt hiszem.

- Penso che sia Tom.
- Io penso che sia Tom.

- Úgy vélem, Tom az.
- Szerintem Tom az.

- Penso di avere un'idea.
- Io penso di avere un'idea.

Azt hiszem, van egy ötletem.

- Penso che pioverà presto.
- Io penso che pioverà presto.

Úgy gondolom, hogy mindjárt elered az eső.

- Penso che sia possibile.
- Io penso che sia possibile.

Azt hiszem, lehetséges.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lui verrà.

Nem hiszem, hogy eljön.

- Penso che chiamerò Tom.
- Io penso che chiamerò Tom.

Azt hiszem, felhívom Tamást.

- Penso che pioverà domani.
- Io penso che pioverà domani.

Szerintem holnap esni fog.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lei verrà.

Nem gondolom, hogy vissza fog jönni.

- Non penso che sia vero.
- Io non penso che sia vero.
- Non penso che sia vera.
- Io non penso che sia vera.

- Szerintem nem igaz.
- Nem hiszem, hogy igaz.

- Penso che sia un dottore.
- Penso che lui sia un dottore.
- Penso che sia un medico.
- Penso che lui sia un medico.

Gondolom, hogy orvos.

- Penso che sia troppo rischioso.
- Io penso che sia troppo rischioso.
- Penso che sia troppo rischiosa.
- Io penso che sia troppo rischiosa.

Szerintem ez túl kockázatos.

- Penso che sia troppo costoso.
- Io penso che sia troppo costoso.
- Penso che sia troppo costosa.
- Io penso che sia troppo costosa.

- Túl drágának tartom.
- Túl drágának vélem.
- Túl drágának gondolom.

- Penso di essermi perso qualcosa.
- Io penso di essermi perso qualcosa.
- Penso di essermi persa qualcosa.
- Io penso di essermi persa qualcosa.

Azt hiszem, kihagytam valamit.

- Penso che tutti abbiano fame.
- Io penso che tutti abbiano fame.
- Penso che abbiano tutti fame.
- Io penso che abbiano tutti fame.

Szerintem mindenki éhes.

Penso possiate capirmi.

Szerintem mindenki ismeri ezt az érzést.

La penso diversamente.

Én másképp gondolom.

Hai ragione, penso.

- Igazat adok neked.
- Igazad van, gondolom.

Avete ragione, penso.

Szerintem igazatok van.

Penso che dorma.

Gondolom, hogy alszik.

Vi penso spesso.

Gyakran gondolok rátok.

La penso così.

Így gondolom.

Taglia 9, penso.

9-es méret, azt hiszem.

Penso di si.

- Azt hiszem, igen.
- Úgy hiszem, igen.

- Penso che tu abbia capito male.
- Penso che lei abbia capito male.
- Penso che abbiate capito male.
- Penso che voi abbiate capito male.

Szerintem félreértetted.

- Penso che tu sappia il perché.
- Penso che lei sappia il perché.
- Penso che sappiate il perché.
- Penso che voi sappiate il perché.

- Azt hiszem tudod, hogy miért.
- Szerintem tudod, hogy miért.

- Non penso che tu abbia ragione.
- Non penso che lei abbia ragione.
- Non penso che abbiate ragione.
- Non penso che voi abbiate ragione.

- Szerintem nincs igazad.
- Nem hiszem, hogy igazad van.