Translation of "Tranne" in German

0.015 sec.

Examples of using "Tranne" in a sentence and their german translations:

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.

- Alle außer Jim kamen.
- Bis auf Jim sind alle gekommen.

- Hanno riso tutti tranne Tom.
- Risero tutti tranne Tom.

Alle lachten – außer Tom.

- Sono tutto tranne un bugiardo.
- Sono tutto tranne una bugiarda.
- Io sono tutto tranne un bugiardo.
- Io sono tutto tranne una bugiarda.

Ich bin alles, außer ein Lügner.

- Lo sapevano tutti tranne me.
- La sapevano tutti tranne me.

Alle wussten es, nur ich nicht.

- Lui è tutto tranne un poeta.
- È tutto tranne un poeta.

Er ist alles andere als ein Dichter.

- È tutto tranne un gentiluomo.
- Lui è tutto tranne un gentiluomo.

Er ist alles andere als ein Gentleman.

- Queste persone sono tutto tranne innocenti.
- Questa gente è tutto tranne innocente.

Diese Leute sind alles andere als unschuldig.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.

- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.
- Ich arbeite jeden Tag, außer Sonntag.

Tutti tranne lui sono qui.

Bis auf ihn sind wir alle hier.

È stato tutto tranne piacevole.

Es war alles andere als angenehm.

Tutti erano invitati, tranne me.

Alle waren eingeladen, nur ich nicht.

Sono venuti tutti tranne Tom.

Bis auf Tom sind alle gekommen.

Ti darò tutto tranne questo.

- Ich werde Ihnen alles andere geben, als das.
- Ich gebe dir alles außer dem hier.
- Ich werde dir alles andere als das geben.

Nessuno tranne Tom lo fa.

Niemand außer Tom macht das.

Nessuno è buono, tranne Dio.

Niemand ist gut außer Gott.

Tom fa tutto tranne che studiare.

Tom tut alles außer studieren.

Questo è tutto tranne che semplice.

Das ist alles andere als leicht.

Hanno ascoltato tutti intensamente tranne Tom.

Alle außer Tom hörten aufmerksam zu.

Erano presenti tutti tranne una persona.

Alle bis auf eine Person waren anwesend.

Non aveva fame nessuno tranne me.

Außer mir hatte niemand Hunger.

Non c'era nessuno qui, tranne me.

Außer mir war niemand hier.

È tutto tranne che un gentiluomo.

Er ist wahrlich kein Kavalier.

- Gli piacciono tutte le verdure tranne il cavolo.
- A lui piacciono tutte le verdure tranne il cavolo.

Er mag alle Gemüsesorten außer Kohl.

tranne quando la femmina va in calore.

außer, wenn die Weibchen rollig sind.

Missione tranne la discesa finale in superficie.

der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

La tua risposta è tutto tranne perfetta.

- Deine Antwort ist alles andere als perfekt.
- Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.
- Eure Antwort ist alles andere als perfekt.

Tutti sono stati invitati, tranne il sottoscritto.

Alle wurden eingeladen, nur ich nicht.

Tutti tranne Joe sono andati alla festa.

- Alle außer Joe sind zur Party gegangen.
- Mit Ausnahme von Joe gingen alle zu der Fete.

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

Niemand außer Tom kennt seine Adresse.

- La tua composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.
- La sua composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.
- La vostra composizione è perfetta, tranne che per qualche errore.

Abgesehen von ein paar Fehlern, ist dein Aufsatz perfekt.

Mia moglie è tutto tranne una buona cuoca.

Meine Frau ist alles andere als eine gute Köchin.

Tutto è possibile, tranne una pioggia di soldi.

Alles ist möglich, aber es regnet kein Geld.

Nessuno voleva giocare con Tango, tranne il ragazzino.

Außer dem kleinen Jungen wollte niemand mit Tango spielen.

Posso resistere a tutto tranne che alle tentazioni.

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

Non c'è niente di permanente tranne il cambiamento.

Es gibt nichts Dauerhaftes außer Veränderung.

Non fidarti di nessuno tranne che di te stesso.

Vertraue niemandem außer dir selbst.

Tom non beve mai, tranne che nelle occasioni speciali.

Tom trinkt nie etwas – außer zu besonderen Anlässen.

Se ne sono andati tutti tranne Tom e Mary.

Alle außer Tom und Maria sind gegangen.

L'uomo può inventare tutto, tranne l'arte di essere felice.

Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins.

A Mary piacciono tutte le verdure tranne i cavoli.

Maria mag jedes Gemüse außer Kohl.

Non dovrebbe esserci nulla sul vassoio tranne il cibo!

Auf dem Tablett sollte sich nichts außer Essen befinden!

- Va a lavorare a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Lui va a lavorare a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Va al lavoro a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.
- Lui va al lavoro a piedi ogni giorno tranne nei giorni di pioggia.

Er geht jeden Tag zu Fuß zur Arbeit, außer, wenn es regnet.

Si assomigliano molto tranne che per il colore dei capelli.

Sie gleichen einander sehr, außer in der Haarfarbe.

Sono già andati tutti a casa tranne Tom e Mary.

Außer Tom und Maria sind bereits alle nach Hause gegangen.

Ogni casa nella nostra via era blu tranne la nostra.

In unserer Straße war jedes Haus außer unserem blau.

Faceva visita al vecchio in ospedale ogni giorno tranne la domenica.

Sie besuchte den alten Mann jeden Tag außer Sonntag im Krankenhaus.

Lui non si fida di nessuno tranne che di se stesso.

Er traut niemandem außer sich selbst.

- Tatoeba: dove le frasi sono sempre delle frasi, tranne quando non lo sono.
- Tatoeba: dove le sentenze sono sempre delle sentenze, tranne quando non lo sono.

Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind.

La casa era vuota, tranne che per la presenza di un gatto.

Das Haus war leer bis auf eine Katze.

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

Heute sind sie überall ausgestorben, außer auf den Inseln Sumatra und Borneo,

Un poeta può sopravvivere a tutto tranne che ad un errore di stampa.

Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.

La storia è buona, tranne per il fatto che è un po' troppo lunga.

Die Geschichte ist gut, nur ist sie etwas zu lang.

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

Ihr erfolgreicher Flug bewies jede Phase der Mission ... bis auf den endgültigen Abstieg.

A questo mondo, nulla può essere considerato come certo, tranne la morte e le tasse.

In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.

- Nessuno è venuto alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno venne alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno è venuto alla festa eccetto John e Dick.
- Nessuno venne alla festa eccetto John e Dick.

Niemand kam zur Party außer John und Dick.

Ti auguro di vedere esauditi tutti i tuoi desideri tranne uno perché la vita senza desideri da realizzare non ha sapore!

Ich wünsche dir, dass deine Wünsche erfüllt werden - bis auf einen. Denn ein Leben ohne Wünsche, die verwirklicht werden sollen, wird fade.