Translation of "Traffico" in German

0.006 sec.

Examples of using "Traffico" in a sentence and their german translations:

- Siamo bloccati nel traffico.
- Noi siamo bloccati nel traffico.
- Siamo bloccate nel traffico.
- Noi siamo bloccate nel traffico.

Wir stecken im Stau.

- Ero bloccato nel traffico.
- Ero bloccata nel traffico.

Ich bin in einen Stau geraten.

C'era molto traffico?

Gab es viel Verkehr?

- Non mi piace il traffico.
- A me non piace il traffico.

Ich mag den Verkehr nicht.

Non c'era molto traffico.

Es gab nicht viel Verkehr.

Il traffico era bloccato.

Der Verkehr stand still.

C'è troppo traffico qui.

Hier ist zu viel Verkehr.

- C'è molto traffico su questa strada.
- C'è del traffico pesante su questa strada.

Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.

Voglio una città senza traffico.

Ich will eine Stadt ohne Verkehr.

Ricevono abbastanza traffico da monetizzare.

bekommen genug
Traffic zu monetarisieren.

Il ponte è aperto al traffico.

Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet.

La strada era sgombra dal traffico.

Die Straße war frei von Verkehr.

Il ponte è chiuso al traffico.

Die Brücke ist für den Straßenverkehr gesperrt.

Ha tardato a causa del traffico.

Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.

A quest'ora, c'è un traffico incredibile.

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.

Oggi c'è un traffico da pazzi.

Der Verkehr heute ist verrückt.

Alcune sorgenti di traffico sono migliori.

Einige Traffic Quellen sind besser.

Il traffico nella via era davvero terribile.

Der Verkehr auf der Straße war wirklich schrecklich.

Il peggio di Istanbul è il traffico.

Das Schlimmste an Istanbul ist der Verkehr.

Il traffico è un grande problema urbano.

Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.

C'è del traffico intenso in questa strada.

Diese Straße ist sehr dicht befahren.

Da dove dovresti acquistare il tuo traffico?

Wo sollten Sie Ihren Traffic kaufen?

Puoi guadagnare di più dal tuo traffico,

dann können Sie mehr aus Ihrem Traffic machen,

Non potete controllare la sorgente di traffico,

Sie können die Traffic-Quelle nicht kontrollieren,

- I cani sono un serio pericolo per il traffico.
- I cani rappresentano un serio pericolo per il traffico.

Hunde stellen eine ernste Verkehrsgefahr dar.

- Abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il traffico pesante.
- Noi abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il traffico pesante.
- Abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il pesante traffico.
- Noi abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il pesante traffico.

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.

E a padroneggiare l'arte di schivare il traffico.

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

Il suo libro tratta di incidenti nel traffico.

Sein Buch befasst sich mit Verkehrsunfällen.

Nonostante il traffico intenso, siamo arrivati in tempo.

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.

Tutte le città grandi hanno problemi di traffico.

- Alle großen Städte haben Probleme mit dem Verkehrsaufkommen.
- Alle großen Städte haben Probleme mit dem Straßenverkehr.

Fortunatamente non ci sono stati ingorghi del traffico.

- Zum Glück gab es keinen Stau.
- Glücklicherweise gab es keinen Verkehrsstau.

È molto importante rispettare le regole del traffico.

Es ist sehr wichtig, sich an die Verkehrsregeln zu halten.

Il traffico è intenso qui, soprattutto di mattina.

Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.

Il traffico è stato bloccato da una frana.

Durch einen Erdrutsch ist der Verkehr unterbrochen worden.

A volte si riceve traffico da altre regioni

Manchmal bekommen Sie Traffic
aus anderen Regionen

Mio padre si è lamentato del rumore del traffico.

Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm.

Sono rimasto imbottigliato nel traffico e ho fatto tardi.

Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.

E poi il tuo traffico di ricerca alla lunga cala.

und dann geht Ihr Such-Traffic langfristig zurück.

Il traffico non si stava muovendo tra le uscite 22 e 23.

Der Verkehr stand still zwischen den Ausfahrten 22 und 23.

Ma la maggior parte di loro riceve davvero poco o addirittura nessun traffico.

aber der Großteil von diesen bekommt kaum bis gar keinen Traffic.

Se, volete testare la dimensione di un annuncio con la sorgente di traffico,

Sie sollten zum Beispiel Anzeigengrößemit Traffic-Quelle testen.

In questo modo non si va a compromettere il traffico a lungo termine

Auf diese Weise schaden Sie also nicht Ihrem langfristigen Traffic

Ma deve sbrigarsi. Il branco deve lasciare la città prima del primo traffico mattutino.

Aber sie muss weiter. Die Herde muss die Stadt verlassen, bevor der morgendliche Verkehr einsetzt.

Dalle dimensioni, alle fonti di traffico, a ciò che accade nel corso del tempo.

Von der Größe, über Traffic-Quellen bis hin zu dem, was im Laufe der Zeit passiert.

Avevo un appuntamento alle 2:30, ma sono rimasto imbottigliato nel traffico e non sono potuto arrivare in tempo.

- Ich hatte um 2.30 Uhr einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.
- Ich hatte um zwei Uhr dreißig einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.

E siamo così di nuovo al tema della tutela della sostanza architettonica di valore, al tema del necessario miglioramento della qualità delle nuove costruzioni e al tema della moderazione del traffico.

Hier sind wir wiederum beim Schutz der erhaltenswürdigen Architektur, bei der notwendigen Steigerung der Qualität von Neubauten und beim Thema Verkehrsberuhigung.