Translation of "Sangue" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sangue" in a sentence and their german translations:

- Ho tossito sangue.
- Tossii sangue.
- Ho tossito del sangue.
- Tossii del sangue.

Ich hustete Blut.

- Stai perdendo sangue.
- Tu stai perdendo sangue.
- Sta perdendo sangue.
- Lei sta perdendo sangue.
- State perdendo sangue.
- Voi state perdendo sangue.

Du spendest Blut.

- Dona del sangue.
- Donate del sangue.
- Doni del sangue.

Spende Blut!

- Hai perso molto sangue.
- Tu hai perso molto sangue.
- Ha perso molto sangue.
- Lei ha perso molto sangue.
- Avete perso molto sangue.
- Voi avete perso molto sangue.

Du hast viel Blut verloren.

- Voglio il vostro sangue.
- Io voglio il vostro sangue.
- Voglio il suo sangue.
- Io voglio il suo sangue.
- Voglio il tuo sangue.
- Io voglio il tuo sangue.

Ich will dein Blut.

- C'era sangue dappertutto.
- C'era del sangue dappertutto.

- Überall war Blut.
- Es war überall Blut.

- Sta perdendo sangue.
- Lui sta perdendo sangue.

Er verliert Blut.

- Sta perdendo sangue.
- Lei sta perdendo sangue.

Sie verliert Blut.

- Preleva del sangue dal donatore.
- Prelevi del sangue dal donatore.
- Prelevate del sangue dal donatore.
- Preleva del sangue dalla donatrice.
- Prelevate del sangue dalla donatrice.
- Prelevi del sangue dalla donatrice.
- Preleva il sangue dalla donatrice.
- Prelevate il sangue dalla donatrice.
- Prelevi il sangue dalla donatrice.
- Preleva il sangue dal donatore.
- Prelevate il sangue dal donatore.
- Prelevi il sangue dal donatore.

Nehmen Sie dem Spender Blut ab!

È sangue?

Ist das Blut?

- Il tuo sangue è rosso.
- Il suo sangue è rosso.
- Il vostro sangue è rosso.

Dein Blut ist rot.

- Hai mai donato del sangue?
- Ha mai donato del sangue?
- Avete mai donato del sangue?

- Hast du schon einmal Blut gespendet?
- Haben Sie schon einmal Blut gespendet?

- Era di sangue reale.
- Lei era di sangue reale.

Sie war von königlichem Geblüt.

- Siamo fratelli di sangue.
- Noi siamo fratelli di sangue.

Wir sind Blutsbrüder.

- Voglio il tuo sangue.
- Io voglio il tuo sangue.

Ich will dein Blut.

- Ho perso molto sangue.
- Io ho perso molto sangue.

- Ich habe viel Blut verloren.
- Ich habe eine Menge Blut verloren.

- L'ho trovato ricoperto di sangue.
- Io l'ho trovato ricoperto di sangue.
- Lo trovai ricoperto di sangue.
- Io lo trovai ricoperto di sangue.

Ich fand ihn blutüberströmt.

Il sangue pompa.

Mein Herz schlägt wie wild.

Il sangue dov'è?

Wo ist das Blut?

Non è sangue.

Das ist kein Blut.

È sangue vero?

Ist das echtes Blut?

Dov'è il sangue?

Wo ist das Blut?

- Avevo il sangue nelle urine.
- Avevo del sangue nelle urine.

Ich hatte Blut in meinem Urin.

- Il sangue era rosso acceso.
- Il sangue era rosso fuoco.

Das Blut war hellrot.

- Gli hanno sparato a sangue freddo.
- Gli spararono a sangue freddo.

Er wurde kaltblütig erschossen.

Il colore del sangue,

die Farbe des Bluts,

C'è del sangue nell'acqua.

- Es ist Blut im Wasser.
- Da ist Blut im Wasser.
- Im Wasser ist Blut.

Hai versato sangue innocente!

Du hast unschuldiges Blut vergossen!

Buon sangue non mente.

- Ein gutes Herz vermag nicht zu lügen.
- Ein gutes Herz lügt nicht.

Hai paura del sangue?

Macht Blut dir Angst?

Tom sta perdendo sangue.

Tom verliert Blut.

Mary sta perdendo sangue.

Maria verliert Blut.

Il sangue è rosso.

Blut ist rot.

Avevo il sangue nell'urina.

Ich hatte Blut in meinem Urin.

Hai perso troppo sangue.

Du hast zu viel Blut verloren.

Il suo sangue bolle.

Ihm kocht das Blut.

- Gli anfibi sono a sangue freddo.
- Gli anfibi hanno il sangue freddo.

Die Amphibien sind kaltblütig.

- I pesci sono a sangue freddo.
- I pesci hanno il sangue freddo.

Die Fische sind kaltblütig.

- C'è ancora del sangue sul muro.
- C'è ancora del sangue sulla parete.

Es ist immer noch Blut an der Wand.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

Ich habe heute Nachmittag Blut gespendet.

- Elizabeth ha ucciso Alister a sangue freddo.
- Elizabeth uccise Alister a sangue freddo.

- Elizabeth tötete Alister erbarmungslos.
- Elizabeth hat Alister kaltblütig ermordet.

Il sangue proviene da Maria.

Das Blut stammt von Maria.

Il sangue era ancora fresco.

Das Blut war noch feucht.

È stato sparso troppo sangue.

Es ist zu viel Blut vergossen worden.

Il sangue scorre nelle vene.

Blut schießt durch die Adern.

C'era del sangue sul coltello.

An dem Messer war Blut.

Tom ha donato il sangue.

Tom hat Blut gespendet.

Sami era coperto di sangue.

Sami war blutüberströmt.

- Sono andato a donare il sangue oggi.
- Sono andata a donare il sangue oggi.

Ich bin heute Blut spenden gegangen.

- Si è lavata via il sangue dalle mani.
- Lei si è lavata via il sangue dalle mani.
- Si lavò via il sangue dalle mani.
- Lei si lavò via il sangue dalle mani.

Sie wusch sich das Blut von den Händen.

- Si lavò via il sangue dalle mani.
- Lui si lavò via il sangue dalle mani.
- Si è lavato via il sangue dalle mani.
- Lui si è lavato via il sangue dalle mani.

Er wusch sich das Blut von seinen Händen ab.

- I pesci sono animali a sangue freddo.
- I pesci sono degli animali a sangue freddo.

Fische sind wechselwarme Tiere.

- Non ho mai visto così tanto sangue.
- Io non ho mai visto così tanto sangue.

Ich habe noch nie so viel Blut gesehen.

- Ho una forte perdita di sangue mestruale.
- Io ho una forte perdita di sangue mestruale.

Ich habe eine starke Menstruationsblutung.

- Era debole per via delle perdite di sangue.
- Lui era debole per via delle perdite di sangue.
- Era debole per via della perdita di sangue.
- Lui era debole per via della perdita di sangue.

- Er war wegen des Blutverlusts geschwächt.
- Der Blutverlust hatte ihn geschwächt.

È un animale a sangue freddo.

Er ist wechselwarm.

Il cuore serve a pompare sangue.

Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.

Questi parassiti si riproducono nel sangue.

Diese Parasiten vermehren sich im Blut.

Questa camicia ha del sangue sopra.

An diesem Hemd ist Blut.

Ho la pressione del sangue bassa.

Ich habe niedrigen Blutdruck.

Il sangue scorreva dalla vena recisa.

Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß.

Il sangue scorreva dalla sua ferita.

Blut floss aus seiner Wunde.

Io l'ho trovato ricoperto di sangue.

Ich fand ihn blutüberströmt.

- Il sangue non è acqua.
- Il sangue è più spesso dell'acqua.
- La famiglia viene prima di tutto.

Blut ist dicker als Wasser.

- A Tom è stata fatta una trasfusione di sangue.
- A Tom fu fatta una trasfusione di sangue.

Tom erhielt eine Bluttransfusion.

Cerco di spingere il sangue alle mani.

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

Mi sento male quando vedo del sangue.

Immer, wenn ich Blut sehe, wird mir schlecht.

I pesci sono animali a sangue freddo.

- Fische sind wechselwarme Tiere.
- Fische sind kaltblütige Tiere.

Lo scopo del cuore è pompare sangue.

Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.

Tom è un donatore di sangue regolare.

Tom spendet regelmäßig Blut.

Sono andato a donare il sangue oggi.

Ich bin heute Blut spenden gegangen.

Siamo dello stesso sangue, io e voi.

Du und ich und ich und du, wir sind vom gleichen Blute!

Gli squali possono avvertire l'odore del sangue.

Haie können Blut wahrnehmen.

Tom ha notato del sangue sul pavimento.

Tom bemerkte Blut auf dem Fußboden.

Tom è un assassino a sangue freddo.

Tom ist ein kaltblütiger Mörder.

Non voglio fare una trasfusione di sangue.

Ich will keine Bluttransfusion.

- Il mio sangue non è più rosso del suo.
- Il mio sangue non è più rosso del tuo.

Mein Blut ist nicht röter als deins.

La polizia voleva evitare un bagno di sangue.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

Controlla la compatibilità del sangue per la trasfusione.

Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.

Tom ha bisogno di una trasfusione di sangue.

Tom braucht eine Bluttransfusion.

Lui lavò via il sangue dalla sua spada.

Er wusch das Blut von seinem Schwert.

Non si può cavare sangue da una rapa.

Wo nichts ist, kann man nichts holen.

- Non ho mai visto così tanto sangue in vita mia.
- Io non ho mai visto così tanto sangue in vita mia.

Ich habe im Leben noch nie so viel Blut gesehen.