Translation of "Nuvole" in German

0.015 sec.

Examples of using "Nuvole" in a sentence and their german translations:

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

- Sono volato sopra le nuvole.
- Io sono volato sopra le nuvole.
- Sono volata sopra le nuvole.
- Io sono volata sopra le nuvole.
- Volai sopra le nuvole.
- Io volai sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

- Ich bin über die Wolken geflogen.
- Ich flog über den Wolken.

- Sono volata sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

Ich flog über den Wolken.

- Le nuvole coprirono il sole.
- Le nuvole nascosero il sole.

Die Wolken verdeckten die Sonne.

Le nuvole si riunirono

Die Wolken sammelten sich

Guarda quelle nuvole nere.

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

Non c'erano nuvole oggi.

Heute war es wolkenlos.

Le nuvole sono grigie.

Die Wolken sind grau.

- Le nuvole stanno diventando più scure.
- Le nuvole si stanno facendo più scure.

- Die Wolken verdunkeln sich.
- Die Wolken werden dunkler.

- Si sono formate delle nuvole nel cielo.
- Si formarono delle nuvole nel cielo.

Am Himmel bildeten sich Wolken.

- La luna è dietro le nuvole.
- La luna si trova dietro le nuvole.

Der Mond ist hinter den Wolken.

Quella montagna è nelle nuvole.

Dieser Berg ist in den Wolken.

- La luna è uscita da dietro le nuvole.
- La luna uscì da dietro le nuvole.

Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

- Voglio volare al di sopra delle nuvole.
- Io voglio volare al di sopra delle nuvole.

Ich will über den Wolken fliegen.

Il cielo è coperto di nuvole.

Der Himmel war wolkenverhangen.

L'aeroplano venne inghiottito dalle enormi nuvole.

Das Flugzeug wurde von großen Wolken verschluckt.

Le nuvole stanno diventando più scure.

Die Wolken werden immer dunkler.

Oggi il cielo è senza nuvole.

Heute ist der Himmel wolkenlos.

Un raggio di sole attraversava le nuvole.

Ein Sonnenstrahl brach durch die Wolken.

Ci sono più nuvole oggi di ieri.

- Heute ist es wolkiger als gestern.
- Heute ist es stärker bewölkt als gestern.

La luna è invisibile dietro le nuvole.

Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar.

La luna si trova dietro le nuvole.

Der Mond ist hinter den Wolken.

Il cielo è coperto di nuvole grigie.

Graue Wolken verhüllen den Himmel.

Dopo la pioggia, il sole emerse dalle nuvole.

Nach dem Regen kam die Sonne hinter den Wolken hervor.

Il nostro aereo sta volando sopra le nuvole.

Unser Flugzeug fliegt über den Wolken.

Una rondine vola in alto tra le nuvole.

Eine Schwalbe fliegt hinauf in die Wolken.

Le nuvole scure sono un segnale di pioggia.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

La pioggia è l’acqua che cade dalle nuvole.

Regen ist Wasser, das aus Wolken fällt.

L'aereo stava volando molto al di sopra delle nuvole.

Das Flugzeug flog weit über den Wolken.

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

Aufziehende Wolken verdunkeln die Savanne erneut.

Nuvole grigio acciaio, dal vento frustate, corrono verso mete sconosciute.

Vom Winde gepeitscht eilen stahlgraue Wolken unbekannten Zielen entgegen.

Era una bella giornata e non c'erano nuvole nel cielo.

Es war ein schöner Tag und am Himmel gab es keine einzige Wolke.

Il colore azzurro del cielo oggi ruba spazio alle nuvole scure.

Heute raubt die blaue Farbe des Himmels den Platz für die dunklen Wolken.

- Il cielo era senza nuvole.
- Il cielo era senza alcuna nuvola.

Der Himmel war wolkenlos.

- Non ci sono nuvole in cielo.
- Non c'è una nuvola in cielo.

- Es ist keine Wolke am Himmel.
- Es gibt keine Wolke am Himmel.

- Ci sono più nuvole oggi di ieri.
- È più nuvoloso oggi di ieri.

Heute ist es wolkiger als gestern.

Le nuvole si muovono e scivolano via, circondate dalla luce e dal cielo blu.

Die Wolken bummeln dahin, schweben, von Licht und Himmelsblau umgeben.

Di solito in questi giorni intorno a mezzogiorno tutto il cielo sopra il paesaggio forestale viene coperto di nuvole grigio acciaio.

Gewöhnlich überzieht sich an solchen Tagen gegen Mittag hin der ganze über dem Waldlande stehende Himmel mit einer stahlgrauen Wolkendeсke.

Il preludio alla pioggia d'estate è sempre così: nuvole scure, un vento caldo e umido, una finestra aperta, e le tende che iniziano a danzare al vento.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.