Translation of "Fattoria" in German

0.010 sec.

Examples of using "Fattoria" in a sentence and their german translations:

- Cosa coltivi nella tua fattoria?
- Cosa coltivi nella sua fattoria?
- Cosa coltivate nella vostra fattoria?
- Che cosa coltivi nella tua fattoria?
- Che cosa coltiva nella sua fattoria?
- Che cosa coltivate nella vostra fattoria?

Was baust du auf deiner Farm an?

- Ho lavorato in una fattoria.
- Io ho lavorato in una fattoria.

- Ich arbeitete auf einem Bauernhof.
- Ich habe auf einem Bauernhof gearbeitet.

- "Lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", ha detto Tom.
- "Lavoro in una fattoria", disse Tom.
- "Io lavoro in una fattoria", disse Tom.

- „Ich arbeite auf einer Farm“, sagte Tom.
- „Ich arbeite auf einem Bauernhof“, sagte Tom.

Tom vuole vendere la fattoria.

Tom will den Hof verkaufen.

George lavora in una grande fattoria.

Georg arbeitet auf einem großen Bauernhof.

Hai inviato del latte dalla tua fattoria.

- Du schicktest Milch von deinem Bauerngut.
- Sie haben Milch von Ihrem Bauernhof geschickt.
- Du sandtest Milch von deinem Landgut.
- Ihr habt Milch von eurem Gehöft gesendet.

Ho lavorato alla fattoria tutto il giorno.

- Ich arbeitete den ganzen Tag auf der Farm.
- Ich arbeitete den ganzen Tag auf dem Bauernhof.

Questa è la fattoria dello Zio Tom.

Das hier ist Onkel Toms Bauernhof.

- Lavoravo nella fattoria del Signor Wood quando ero giovane.
- Io lavoravo nella fattoria del Signor Wood quando ero giovane.

- Ich arbeitete auf Herrn Woods Farm, als ich jung war.
- Ich arbeitete auf Herrn Woods Bauernhof, als ich jung war.

Tutta la sua famiglia lavora in una fattoria.

Seine ganze Familie arbeitet auf einem Bauernhof.

Il tubo conduce l'acqua dal lago alla fattoria.

Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.

La nostra fattoria non è lontana da qui.

Unser Bauernhof ist nicht weit weg von hier.

Tom ha una piccola fattoria appena fuori Boston.

Tom hat einen kleinen Bauernhof gleich außerhalb von Boston.

Tom aveva una fattoria non troppo lontana da Boston.

Tom hatte eine Farm unweit von Boston.

- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 bambini.
- Tom e Mary vivono in una fattoria e hanno 16 figli.

Tom und Maria leben auf einem Bauernhof und haben sechzehn Kinder.

La famiglia Baker ha una fattoria a monte del fiume.

Familie Baker hat flussaufwärts einen Bauernhof.

Per i più coraggiosi, ogni zoo è una fattoria didattica.

Für die Mutigen ist jeder Zoo ein Streichelzoo.

Tom vive in una fattoria con sua moglie, Mary, non troppo lontano da Boston.

Tom lebt mit seiner Frau Mary auf einer Farm, ganz in der Nähe von Boston.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.