Translation of "Preciso" in French

0.004 sec.

Examples of using "Preciso" in a sentence and their french translations:

- Aveva un itinerario preciso.
- Lei aveva un itinerario preciso.

Elle avait un itinéraire précis.

Tom è preciso.

Tom est précis.

Questo è abbastanza preciso.

- C'est suffisamment précis.
- C'est assez précis.

Questo orologio è preciso.

Cette horloge est à l'heure.

- È preciso.
- È precisa.
- Sei preciso.
- Tu sei preciso.
- Sei precisa.
- Tu sei precisa.
- Lei è precisa.
- Lei è preciso.
- Siete precisi.
- Voi siete precisi.
- Siete precise.
- Voi siete precise.

- Vous êtes précis.
- Tu es précis.
- Tu es précise.

È preciso nel suo giudizio.

Il est précis dans son jugement.

È preciso nella sua osservazione.

Il est précis dans son observation.

Lei aveva un itinerario preciso.

Elle avait un itinéraire précis.

Il mio orologio è molto preciso.

Ma montre est très précise.

- Dove stai andando di preciso?
- Dove stai andando esattamente?
- Dove sta andando esattamente?
- Dove sta andando di preciso?
- Dove state andando esattamente?
- Dove state andando di preciso?

Où vas-tu exactement ?

Dei suoi pensieri in quel preciso momento,

ce moment, et ce à quoi elle pensait,

Vi preciso che questo rientrava nella partitura

Je dois préciser que c'était sur la partition,

Ci fu un momento preciso in cui...

il est devenu clair

Tutto è pianificato in modo molto preciso qui.

Tout est planifié très précisément ici.

Il mio orologio è più preciso del tuo.

Ma montre est plus précise que la tienne.

Qual è il significato preciso di questa parola?

Quelle est la signification exacte de ce mot ?

- Potresti essere più specifico?
- Potresti essere più preciso?

Pourrais-tu être plus précis ?

La lettera sta venendo scritta in questo preciso istante.

La lettre est en train d'être écrite en ce moment même.

- Sii specifico.
- Sii specifica.
- Sia specifico.
- Sia specifica.
- Siate specifici.
- Siate specifiche.
- Sii preciso.
- Sii precisa.
- Sia preciso.
- Sia precisa.
- Siate precisi.
- Siate precise.

- Soyez spécifique.
- Sois spécifique.

Non succederà niente lì, ma lo fai in modo molto preciso.

Rien ne se passera là-bas, mais vous le faites très précisément.

Non è un po 'più preciso? - Il cavo di ricarica è andato, rubato!

N'est-ce pas un peu plus précis? - Le câble de charge est parti, volé!

- L'orologio su quella torre è in punto.
- L'orologio su quella torre è preciso.

L'horloge de la tour est précise.

Sei in grado di dire in modo abbastanza preciso quanto tempo è passato senza guardare l’orologio?

- Es-tu capable de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?
- Êtes-vous capable de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?
- Êtes-vous capables de dire de manière suffisamment précise, combien de temps est passé, sans regarder l'horloge ?

- Ogni preposizione ha un preciso significato fisso, ma se dobbiamo usare un qualche tipo di preposizione e il senso non ci dice che tipo di preposizione dovremmo usare, allora usiamo la preposizione "je", che non ha alcun significato specifico.
- Ogni preposizione ha un preciso significato fisso, ma se dobbiamo usare un qualche tipo di preposizione e il senso non ci dice che tipo di preposizione dovremmo usare, allora utilizziamo la preposizione "je", che non ha alcun significato specifico.

Chaque préposition a une signification définie et fixe ; mais si nous devons utiliser n'importe quelle préposition et que le sens direct ne nous montre pas quelle préposition nous devons choisir nommément, alors nous utilisons la préposition « je » qui ne possède pas de signification propre.