Translation of "Unirvi" in English

0.049 sec.

Examples of using "Unirvi" in a sentence and their english translations:

- Vuoi unirti a noi?
- Vuole unirsi a noi?
- Volete unirvi a noi?

Do you want to join us?

- Vuoi unirti a me?
- Vuole unirsi a me?
- Volete unirvi a me?

Do you want to join me?

- Dovresti unirti a noi.
- Dovrebbe unirsi a noi.
- Dovreste unirvi a noi.

You should join us.

- A quale club vuoi unirti?
- A quale club vuole unirsi?
- A quale club volete unirvi?

Which club do you want to join?

- Puoi unirti a noi se vuoi.
- Può unirsi a noi se vuole.
- Potete unirvi a voi se volete.

You can join us if you want.

- Speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che tu sia in grado di unirti a noi a questo seminario.
- Speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che lei sia in grado di unirsi a noi a questo seminario.
- Speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.
- Noi speriamo che voi siate in grado di unirvi a noi a questo seminario.

We hope that you will be able to join us at this seminar.

- Vorresti unirti a me?
- Vorreste unirvi a me?
- Vorrebbe unirsi a me?
- Ti vorresti unire a me?
- Si vorrebbe unire a me?
- Vi vorreste unire a me?

Would you like to join me?

- Devi sostenere un provino prima di unirti al coro.
- Deve sostenere un provino prima di unirsi al coro.
- Dovete sostenere un provino prima di unirvi al coro.

You have to have an audition before you can join the choir.

- Dovrai unirti al progetto.
- Dovrà unirsi al progetto.
- Dovrete unirvi al progetto.
- Ti dovrai unire al progetto.
- Si dovrà unire al progetto.
- Vi dovrete unire al progetto.

You will have to join the project.

- Puoi unirti alla squadra?
- Può unirsi alla squadra?
- Potete unirvi alla squadra?
- Ti puoi unire alla squadra?
- Si può unire alla squadra?
- Vi potete unire alla squadra?

Can you join the team?

- Hai intenzione di unirti a noi per bere qualcosa dopo?
- Ha intenzione di unirsi a noi per bere qualcosa dopo?
- Avete intenzione di unirvi a noi per bere qualcosa dopo?

Do you plan to join us for a drink afterwards?

- Vorresti unirti alla mia squadra?
- Vorreste unirvi alla mia squadra?
- Vorrebbe unirsi alla mia squadra?
- Ti vorresti unire alla mia squadra?
- Si vorrebbe unire alla mia squadra?
- Vi vorreste unire alla mia squadra?

Would you like to join my team?

- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Vorresti unirti a noi?
- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Vorreste unirvi a noi?
- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Vorrebbe unirsi a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Vorresti unirti a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Vorreste unirvi a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Vorrebbe unirvi a noi?
- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Ti vorresti unire a noi?
- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Si vorrebbe unire a noi?
- Io e i miei amici andiamo fuori stasera. Vi vorreste unire a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Ti vorresti unire a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Vi vorreste unire a noi?
- Io e le mie amiche andiamo fuori stasera. Si vorrebbe unire a noi?

My friends and I are hanging out tonight. Would you like to join us?

Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.

- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in the United States for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.