Translation of "Trattare" in English

0.003 sec.

Examples of using "Trattare" in a sentence and their english translations:

Sono terribilmente difficile da trattare.

that's fiendishly difficult to treat.

Non mi trattare con condiscendenza.

- Don't patronize me.
- Don't patronise me.

Come dobbiamo trattare la questione?

How shall we deal with this matter?

- Non è giusto trattare la gente così.
- Non è giusto trattare le persone così.

- It's not right to treat people like this.
- It isn't right to treat people like this.

- Non riesco più a trattare con Tom.
- Io non riesco più a trattare con Tom.

I can't deal with Tom anymore.

- Non mi puoi trattare così.
- Non mi può trattare così.
- Non mi potete trattare così.
- Non puoi trattarmi così.
- Non può trattarmi così.
- Non potete trattarmi così.

You can't treat me like this.

Trattare le persone con dignità e rispetto...

Treating people with dignity and respect ...

Lui è una persona difficile da trattare.

He's a difficult person to deal with.

Che sono creati per trattare questi stessi sintomi.

that are designed to treat these very symptoms.

Dimenticavo, i temi che vorrei trattare con voi oggi.

I forgot, the issues I want to debate with you today.

Potrebbe anche significare che saremo in grado di trattare

It might also mean that we might be able to start to address

Un insegnante deve trattare gli alunni allo stesso modo.

Teachers should treat all their students impartially.

- Non trattarmi come un bambino.
- Non mi trattare come un bambino.

Don't treat me like a child.

Con una breve presentazione mia e dei temi che andrò a trattare,

with a brief presentation of myself, and of the issues I'm going to treat,

E non tutti vogliono prendere farmaci per trattare disturbi di salute mentale

and not everyone wants to take drugs to treat mental health conditions.

L'idea che i provider di internet debbano trattare tutto il traffico più o meno

idea that Internet Service Providers should treat all traffic more or less

Come può un uomo trattare il mondo sul serio, quando il mondo stesso è tanto ridicolo?

How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!

Immagino che Tom alla fine imparerà a trattare con il modo in cui le persone lo trattano.

I imagine that Tom will eventually learn to deal with the way people treat him.

Durante l'esecuzione di un'operazione al cervello, sia i dottori che le infermiere devono trattare il paziente con cautela, senza sacrificare la velocità di esecuzione.

While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.

- Non trattarmi come un bambino.
- Non mi trattare come un bambino.
- Non trattatemi come un bambino.
- Non mi trattate come un bambino.
- Non mi tratti come un bambino.
- Non mi tratti come una bambina.
- Non mi trattate come una bambina.
- Non trattatemi come una bambina.
- Non mi trattare come una bambina.
- Non trattarmi come una bambina.

Don't treat me like a child.

- Non trattarmi come se fossi stupido.
- Non trattarmi come se fossi stupida.
- Non trattatemi come se fossi stupido.
- Non trattatemi come se fossi stupida.
- Non mi tratti come se fossi stupido.
- Non mi tratti come se fossi stupida.
- Non mi trattare come se fossi stupido.
- Non mi trattare come se fossi stupida.
- Non mi trattate come se fossi stupido.
- Non mi trattate come se fossi stupida.

Don't treat me like I'm stupid.

- Mi affascina il panteismo di Spinoza, ma ammiro ancora di più il suo contributo al pensiero moderno, perché è il primo filosofo a trattare con l'anima e il corpo come una cosa sola, e non come due cose separate.
- Mi affascina il panteismo di Spinoza, ma ammiro ancora di più il suo contributo al pensiero moderno, perché lui è il primo filosofo a trattare con l'anima e il corpo come una cosa sola, e non come due cose separate.

I am fascinated by Spinoza's pantheism, but I admire even more his contribution to modern thought because he is the first philosopher to deal with the soul and body as one, and not two separate things.

- Non trattarmi come se fossi un bambino.
- Non trattarmi come se fossi una bambina.
- Non trattatemi come se fossi un bambino.
- Non trattatemi come se fossi una bambina.
- Non mi tratti come se fossi un bambino.
- Non mi tratti come se fossi una bambina.
- Non mi trattare come se fossi un bambino.
- Non mi trattate come se fossi un bambino.
- Non mi trattare come se fossi una bambina.
- Non mi trattate come se fossi una bambina.

Don't treat me as if I were a child.