Translation of "Profondità" in English

0.004 sec.

Examples of using "Profondità" in a sentence and their english translations:

Bloccandola in profondità.

and locking it up underground.

Profondità e raffinatezza.

depth and sophistication.

- Abbiamo misurato la profondità del fiume.
- Misurammo la profondità del fiume.

We measured the depth of the river.

Era che, in profondità,

was that deep underground,

In questo punto la profondità è bassa.

At this point the depth is small.

Le profondità del mare sono ancora inesplorate.

The sea bottom is still unexplored.

La profondità media dell'oceano è 2,3 miglia.

The average ocean depth is 2.3 miles.

Ma che qualcosa in profondità la stava filtrando.

but something deep underground was filtering it out.

La targhetta misura la posizione e la profondità

And this tag measures location and depth

Nel terreno, molto in profondità, o negli oceani.

in the soil, deep underground or in the oceans.

Tutto è importante: la larghezza anteriore, la profondità,

Everything is important: the front width, the depth,

Chi vuole cercare perle deve immergersi in profondità.

Who wants to find pearls, has to dive deep.

Allora, scavando in profondità nella giungla di batteri intestinali,

So, by delving deep inside the intestinal jungle of bacteria in our intestines,

Aprire e chiudere le dita, per regolare la profondità.

Pinch and stretch to make the fractal more or less depthy.

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

The deepest that we found microbes so far into the earth

Ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

but actually it extends deep into the body.

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Hanno una profondità delle radici di circa 30 cm.

have a root depth of about 30 cm.

Questo lago ha la profondità massima in questo punto

This lake is deepest at this point.

Fu trovato sepolto in profondità sotto il Golfo del Messico,

was found deeply buried beneath the Gulf of Mexico,

L'amore nel guardare il mondo da vicino e in profondità.

My love for looking deeply and closely at the world,

Non è la lunghezza della vita, ma la sua profondità.

It is not length of life, but depth of life.

- Per calcolare il volume, moltiplica la lunghezza con la larghezza e la profondità.
- Per calcolare il volume, moltiplicate la lunghezza con la larghezza e la profondità.
- Per calcolare il volume, moltiplichi la lunghezza con la larghezza e la profondità.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

È sommerso a una profondità di 40 metri sotto il Mediterraneo,

It's submerged to a depth of 40 meters beneath the Mediterranean

L'energia di cui si ha bisogno per installare sensori in profondità.

the energy that it takes to deploy sensors into the deep ocean.

Il capodoglio può immergersi fino a una profondità di 1.000 metri.

The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

And thank God she managed to get really deep in that crack.

In alcuni posti la profondità degli oceani è maggiore dell'altezza delle più alte montagne!

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

Mentre la Grande Armée avanzava più in profondità nella Russia, Ney era sempre vicino all'azione, guidando gli

As the Grande Armée advanced deeper into Russia, Ney was always near the action – leading

- Questo fiume ha il suo punto più profondo qui.
- Questo fiume raggiunge la sua profondità massima qui.

This river is deepest here.