Translation of "Oltre" in English

0.016 sec.

Examples of using "Oltre" in a sentence and their english translations:

- Possiamo passare oltre?
- Riusciamo a passare oltre?

Can we move on?

Oltre all'autoscontro,

In addition to the bumper car,

- Non andare oltre cinque rubli.
- Non andate oltre cinque rubli.
- Non vada oltre cinque rubli.

Don't go above five rubles.

È oltre novemila!

It's over nine thousand!

- Tom pesa oltre 90 chilogrammi.
- Tom pesa oltre 90 kilogrammi.

Tom weighs over 90 kilograms.

E questo va oltre e oltre e piano piano si sviluppa,

And that goes further and further and slowly, slowly it develops,

- L'autobus è andato oltre la scogliera.
- L'autobus andò oltre la scogliera.

The bus went over the cliff.

- Insegno francese da oltre 30 anni.
- Insegno francese da oltre trent'anni.

I've been teaching French for over 30 years.

- Non sono mai stato oltre Okayama.
- Io non sono mai stato oltre Okayama.
- Non sono mai stata oltre Okayama.
- Io non sono mai stata oltre Okayama.

I've never been beyond Okayama.

- Sto camminando da oltre quattro ore.
- Io sto camminando da oltre quattro ore.
- Sto passeggiando da oltre quattro ore.
- Io sto passeggiando da oltre quattro ore.

- I have been walking for over four hours.
- I've been walking for over four hours.

Ma lui andò oltre.

But then he took it a step further;

Dopo oltre 20 anni,

More than 20 years later,

Oltre 40.000 fenicotteri rossi.

Over 40,000 Caribbean flamingos.

Come possiamo passare oltre?

how can we move beyond them?

Guardando oltre agli stregoni,

If you look past the wizards,

Siete oltre i trenta.

You're over thirty.

Sei oltre i trenta.

You're over thirty.

- Oltre ad essere economico, è divertente.
- Oltre ad essere economica, è divertente.

Besides being economical, it's fun.

- Non andare oltre il limite di velocità.
- Non andate oltre il limite di velocità.
- Non vada oltre il limite di velocità.

Don't go beyond the speed limit.

- Il cavallo ha saltato oltre lo steccato.
- Il cavallo saltò oltre lo steccato.

The horse jumped over the fence.

Ci sono oltre 40.000 supermercati

There are more than 40,000 supermarkets,

E oltre alla complessità geometrica,

And in addition to all of the geometric complexity,

Allora mi spingo leggermente oltre

So then I press a little bit further,

Che vada oltre i profitti.

That sees above and beyond profits.

E oltre alle soluzioni efficaci.

and beyond powerful solutions.

Oltre a promuovere queste soluzioni,

So in addition to promoting those proactive solutions,

Camminano da oltre quattro ore.

They've been walking for over four hours.

Alle guerre mondiali e oltre.

to the world wars and beyond.

Esistono da oltre 40 anni.

They have been around for well over 40 years.

Hai intenzione di rimanere oltre?

Do you want to stay any longer?

È oltre il mio potere.

It is beyond my power.

La nave scomparve oltre l'orizzonte.

The ship disappeared beyond the horizon.

Va oltre le mie aspettative.

It exceeded my expectations.

È oltre la mia comprensione.

It's beyond my comprehension.

Lui è andato troppo oltre.

He has gone too far.

Ad oltre 100 km all'ora,

With more than 100 kilometers per hour,

Non guardo questa trasmissione oltre.

I don't watch that program anymore.

Tom non deve aiutarmi oltre.

Tom doesn't have to help me anymore.

- Sono rimasto a Chicago per oltre due mesi.
- Io sono rimasto a Chicago per oltre due mesi.
- Sono rimasta a Chicago per oltre due mesi.
- Io sono rimasta a Chicago per oltre due mesi.
- Rimasi a Chicago per oltre due mesi.
- Io rimasi a Chicago per oltre due mesi.

I stayed in Chicago over two months.

- C'è qualcuno che viene oltre ai tuoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai suoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai vostri amici?
- C'è qualcuno che viene oltre alle tue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle sue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle vostre amiche?

Is anyone coming besides your friends?

- Questo hotel può ospitare oltre 1.000 ospiti.
- Questo albergo può ospitare oltre 1.000 ospiti.

This hotel can accommodate over 1,000 guests.

- Oltre all'inglese, riesce a parlare in francese.
- Oltre all'inglese, lui riesce a parlare in francese.

In addition to English, he can speak French.

- Non vedo Tom da oltre tre mesi.
- Io non vedo Tom da oltre tre mesi.

I haven't seen Tom for over three months.

oltre i genitori, gli assistenti vari,

besides his parents, various assistants,

oltre che da altri stati dell'Australia.

as well as some other states in Australia,

Ci sono oltre 116.000 centri commerciali,

there are over 116,000 malls,

Andrebbe ben oltre la biologia riproduttiva.

would go well beyond reproductive biology.

Oltre al negozio della fattoria , il

In addition to the farm shop , the

Stiamo insieme da oltre 20 anni.

We have been together for over 20 years.

Sono vegetariano da oltre 25 anni.

I've been a vegetarian for over 25 years.

Casa sua è oltre al ponte.

His house is on the other side of the bridge.

C'è un altro modo oltre all'estrazione?

Is there any other way besides extraction?

Tom vive oltre i suoi mezzi.

Tom lives beyond his means.

Lui parla due lingue oltre all'inglese.

He speaks two languages besides English.

C'è un villaggio oltre la montagna.

There is a village over the mountain.

oltre 300 siti web utilizzando Ezoic

over 300 websites using Ezoic

- Oltre a giocare a tennis, scia molto bene.
- Oltre a giocare a tennis, è un'ottima sciatrice.

Besides playing tennis, she skis very well.

- Gli piace anche lo sport oltre alla musica.
- A lui piace anche lo sport oltre alla musica.

He likes sports as well as music.

- Ho comprato un altro libro oltre a questo.
- Io ho comprato un altro libro oltre a questo.

I bought one other book in addition to this one.

Ci sono oltre 80 possibilità di scelta.

you'd have over 80 options to choose from.

Rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

while making a handful unimaginably rich?

Mi interessava quello che oltre alla carne

I was interested in what other than meat

Oltre all'agricoltura, è anche responsabile della tecnologia.

In addition to agriculture, he is also responsible for technology.

Gli incarichi di lavoro ci portano oltre.

The work assignments bring us further.

È oltre il confine della conoscenza umana.

It is beyond the boundary of human knowledge.

Oltre 100 persone erano presenti alla festa.

Over 100 people were present at the party.

Questo lavoro va oltre la mia competenza.

This job is beyond my ability.

È andato oltre i termini di scadenza.

- He missed the deadline.
- She missed the deadline.

C'è della vita oltre il sistema solare?

Is there life beyond the solar system?

Questa pandemia va oltre i confini nazionali.

This pandemic transcends national borders.

Anche la sua soluzione dovrebbe andare oltre.

The solutions should too.

oltre le segrete e le creature magice,

past the dungeons and magical creatures,

Il problema è oltre la mia comprensione.

The problem is beyond my grasp.

Oltre a una villa, possiede una Bentley.

In addition to a mansion, he owns a Bentley.

Oltre a ciò, io non so ballare.

Besides that, I don't know how to dance.

Oltre a ciò, tui non avevi scelta.

Except for that, you didn't have any choice.

Ci sono oltre settemila lingue nel mondo.

There are over seven thousand languages in the world.

Tom gettò la borsa oltre il recinto.

Tom threw the bag over the fence.

Tom non ha intenzione di aspettare oltre.

Tom isn't going to wait any longer.

Tom non ha bisogno di aiutarmi oltre.

Tom doesn't need to help me anymore.

- Non ho visto il mio amico da oltre vent'anni.
- Non ho visto la mia amica da oltre vent'anni.

I hadn't seen my friend for over twenty years.

- Questo anello appartiene alla famiglia da oltre 300 anni.
- Questo anello appartiene alla famiglia da oltre trecento anni.

This ring has been in the family for over 300 years.

- Penso che questo libro vada oltre la sua portata.
- Io penso che questo libro vada oltre la sua portata.

I think this book is beyond his reach.

In aree oltre i confini dell'ex calotta glaciale

in areas beyond the edge of the former ice cap

è giusto alzare l'asticella oltre le proprie certezze,

try to push your limits well beyond your comfort zone.

E oltre agli animali, c'erano anche varie persone.

And in addition to the animals, there were also people.

oltre alla spiegazione alternativa di quello che intendevano,

in addition to the alternative explanations for what they meant,

Oltre a saldare questo debito con i bambini,

Aside from paying that debt to childhood,

Vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

are more than these youngsters can handle.

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

[imitates rope lashing] line over the edge, and rappel down.

Un Paese di oltre nove milioni di abitanti

a country of more than nine million people

E nonostante oltre 10.000 persone siano state arrestate,

and that more than 10,000 people have been detained,