Translation of "Meschini" in English

0.011 sec.

Examples of using "Meschini" in a sentence and their english translations:

Questi pensieri meschini,

thinking mean thoughts

Sono tutti così meschini con me.

Everyone is so mean to me.

- Non tutti gli elfi sono cattivi.
- Non tutti gli elfi sono meschini.

Not all elves are mean.

- Sei meschino.
- Tu sei meschino.
- Sei meschina.
- Tu sei meschina.
- È meschina.
- Lei è meschina.
- È meschino.
- Lei è meschino.
- Siete meschini.
- Voi siete meschini.
- Siete meschine.
- Voi siete meschine.

You're mean.

- Sei così meschino.
- Sei così meschina.
- Siete così meschini.
- Siete così meschine.
- È così meschino.
- È così meschina.

You're so mean.

Romney ha detto che la campagna di Obama era stata "ridotta ad attacchi meschini e giochi di parole stupidi".

Romney said the Obama campaign had been "reduced to petty attacks and silly word games".

- Perché sei così meschino?
- Perché sei così meschina?
- Perché è così meschino?
- Perché è così meschina?
- Perché siete così meschini?
- Perché siete così meschine?

Why are you so mean?

- Gli elfi sono molto meschini.
- Gli elfi sono molto spregevoli.
- Gli elfi sono molto volgari.
- Gli elfi sono molto miseri.
- Gli elfi sono molto miserabili.
- Gli elfi sono molto cattivi.
- Gli elfi sono molto gretti.
- Gli elfi sono molto squallidi.
- Gli elfi sono molto avari.
- Gli elfi sono molto spilorci.
- Gli elfi sono molto tirchi.
- Gli elfi sono molto taccagni.

Elves are very mean.

- Perché sei sempre così meschino?
- Perché sei sempre così meschina?
- Perché è sempre così meschino?
- Perché è sempre così meschina?
- Perché siete sempre così meschini?
- Perché siete sempre così meschine?
- Perché sei sempre così avaro?
- Perché sei sempre così avara?
- Perché è sempre così avaro?
- Perché è sempre così avara?
- Perché siete sempre così avari?
- Perché siete sempre così avare?

Why are you always so mean?