Translation of "Dialetto" in English

0.009 sec.

Examples of using "Dialetto" in a sentence and their english translations:

- Che dialetto è?
- Che dialetto è quello?

What dialect is that?

- Parla in un dialetto.
- Lui parla in un dialetto.

He speaks in a dialect.

Cos'è il dialetto?

What is a dialect?

Che dialetto è questo?

What dialect is this?

- Stai ancora studiando il dialetto di Okinawa?
- State ancora studiando il dialetto di Okinawa?
- Sta ancora studiando il dialetto di Okinawa?

Are you still studying the Okinawa dialect?

Amo il mio dialetto italiano.

I love my Italian dialect.

All'inizio, il francese era un dialetto.

At first, French was a dialect.

Stai ancora studiando il dialetto di Okinawa?

Are you still studying the Okinawa dialect?

È difficile capire il dialetto di Osaka.

It's hard to understand the Osaka dialect.

Questa è una poesia scritta in dialetto scozzese.

This is a poem written in Scottish dialect.

L'Algeria si chiama "Al-Jaza'ir" nel dialetto algerino.

Algeria is called "Al-Jaza'ir" in Algerian dialect.

Questo non è cinese mandarino, ma è dialetto shanghainese.

This isn't Mandarin, it's Shanghainese.

Tom prende sempre in giro John per via del suo dialetto.

Tom always makes fun of John because of his dialect.

Una lingua è un dialetto con un esercito e una marina.

- A language is a dialect with an army and navy.
- A language is a dialect with an army and a navy.

- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una certa regione.
- Un dialetto è una forma specifica di linguaggio parlata in una determinata regione.

A dialect is a specific form of a language, spoken in a certain region.

Si dice che i dialetti del Kansai abbiano una qualità "musicale" perché il loro accento tonale differisce da quello del giapponese standard, che proviene dal dialetto di Tokyo.

The Kansai dialects are said to have a "sing-song" quality because their pitch accents differ from standard Japanese, which comes from the Tokyo dialect.

- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.

Si dovrebbe evitare di aggiungere frasi in una lingua diversa dalla propria, perché se non si scrive nella propria lingua madre o dialetto, si è inclini a fare molti errori.

You should avoid adding sentences in a language other than your own, because unless you write in your mother tongue or dialect, you are prone to make many mistakes.