Translation of "Fát" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fát" in a sentence and their russian translations:

Ültettél már fát?

Ты когда-нибудь сажал дерево?

Tamás fát aprít.

- Том колет дрова.
- Том рубит дрова.

Rajzolt egy fát.

Она нарисовала дерево.

Kivágtam egy fát.

Я срубил дерево.

Szeret fát vágni.

Он любит рубить дрова.

Fűt-fát ígért.

- Он обещал золотые горы.
- Он наобещал золотые горы.

- Vágtál már ki fát baltával?
- Vágtál már ki fát fejszével?

- Ты когда-нибудь рубил дерево топором?
- Ты когда-нибудь рубила дерево топором?
- Вы когда-нибудь рубили дерево топором?

Ki ültette a fát?

Кто посадил дерево?

Mária kivágott egy fát.

Мэри срубила дерево.

Fát ültetni ilyen korban!

Сажать деревья в таком возрасте!

Ültess oda egy fát.

- Посади там дерево.
- Посадите там дерево.

Tom kivágta a fát.

Том срубил дерево.

Kidöntötte a fát a szél.

Дерево было повалено ветром.

Ki ültette ezt a fát?

Кто посадил дерево?

A vihar kifacsart egy fát.

Гроза повалила дерево.

Kidöntöttöttél már valaha egy fát.

Ты когда-нибудь валил дерево?

Én ültettem ezt a fát.

- Это я посадил это дерево.
- Это дерево посадил я.

Ezért néhányan visszatértek Namchébe, fát vágni.

Поэтому некоторые вернулись в Намче, нарубили деревьев и привезли бревна.

Miért vágtad ki ezt a fát?

- Зачем ты срубил то дерево?
- Зачем вы срубили то дерево?

Nem ültet az ember egy öreg fát.

Старое дерево не пересаживают.

Tom és Mari együtt elültettek egy fát.

Том и Мэри посадили вместе дерево.

Ez olyan, mintha magad alatt vágnád a fát.

Это означало бы пилить сук, на котором сидишь.

- A főnök fűt-fát ígért.
- A főnök aranyhegyeket ígért.

Начальник пообещал золотые горы.

- Ezt a fát abban az évben ültette apám, mikor én születtem.
- Az évben ültette ezt a fát apám, amikor én megszülettem.

Мой отец посадил это дерево в том году, когда я родился.

Ez a pálmacibet mindent megtesz, hogy kisajátítsa magának a fát.

Мусанг всеми силами старается не допускать других к своей смокве.

A hódoknak, hogy folyamatosan koptassák a fogukat, fát kell rágniuk.

Бобры должны постоянно стачивать зубы, грызя стволы деревьев.

Nem tudok itt fát ültetni, ez a föld nagyon száraz.

Я не могу сажать деревья здесь. Эта земля очень сухая.

- Azt az ágat fűrészeled, amelyiken ülsz!
- Magad alatt vágod a fát!

Вы пилите ветку, на которой сидите!

Ezt a fát apám azon a napon ültette, amelyiken én megszülettem.

- Мой отец посадил это дерево в тот день, когда я родился.
- Мой отец посадил это дерево в тот день, когда я родилась.
- Мой отец посадил это дерево в день, когда я родился.
- Мой отец посадил это дерево в день, когда я родилась.

Tomi fogta a fejszét és elment az erdőbe fát vágni, mert egy új sorompót akart készíteni.

Том взял топор и пошёл в лес рубить деревья, так как он хотел сделать новый шлагбаум.