Translation of "Elvesztette" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Elvesztette" in a sentence and their russian translations:

- Elvesztette a munkáját.
- Elvesztette az állását.

Он потерял работу.

Tom elvesztette.

- Том его потерял.
- Том её потерял.

- Tomi elvesztette reményét.
- Tomi elvesztette minden reményét.

Том потерял надежду.

- Tamás elvesztette a munkáját.
- Tom elvesztette a munkáját.

- Том потерял работу.
- Том потерял свою работу.

- Tom elvesztette a nyugalmát.
- Tom elvesztette a türelmét.

Том потерял терпение.

- Európa elvesztette a lelkét?
- Elvesztette Európa a lelkét?

Европа потеряла свою душу?

Elvesztette a golyóstollát.

Она потеряла шариковую ручку.

Elvesztette a tekintélyét.

Он потерял лицо.

Elvesztette a látását.

Он потерял зрение.

Mindkét szülőjét elvesztette.

Она потеряла обоих своих родителей.

Minden reményét elvesztette.

Он потерял всякую надежду.

Tom elvesztette Maryt.

Том потерял Мэри.

Minden pénzét elvesztette.

Он потерял все свои деньги.

Elvesztette a hallását.

Она потеряла слух.

Csaknem elvesztette az eszméletét.

Она почти потеряла сознание.

Tom elvesztette az önuralmát.

- Том потерял контроль.
- Том потерял управление.

Tom elvesztette a belépőkártyáját.

Том потерял ключ-карту.

Elvesztette az új óráját.

Он потерял свои новые часы.

Tom elvesztette a türelmét.

- Том потерял терпение.
- Том вышел из себя.

Elvesztette a legszeretettebb fiát.

Он потерял своего самого любимого сына.

Ő elvesztette a pénzt?

Он забыл деньги?

Tamás elvesztette a sapkáját.

Том потерял шляпу.

Tom elvesztette a béketűrését.

Том потерял хладнокровие.

Tomi elvesztette a kulcsát.

Том потерял свой ключ.

Tamás elvesztette minden pénzét.

Том потерял все свои деньги.

Tomi elvesztette a reményt.

Том потерял надежду.

Tom elvesztette a kutyáját.

Том потерял свою собаку.

Tom elvesztette a hallókészülékét.

Том потерял свой слуховой аппарат.

Tom elvesztette a szaglását.

Том потерял обоняние.

Tom elvesztette a memóriáját.

Том потерял память.

Tamás elvesztette a kulcsait.

Том потерял свои ключи.

Tamás elvesztette az állását.

Том потерял работу.

Tom elvesztette a versenyt.

Том проиграл гонку.

Tom elvesztette a fogadást.

Том проиграл пари.

Tomi elvesztette a kocsikulcsát.

Том потерял свои ключи от машины.

Tamás elvesztette a jegygyűrűjét.

Том потерял обручальное кольцо.

Tom elvesztette a nyugalmát.

Том потерял терпение.

Apám elvesztette az állását.

Мой отец потерял работу.

Tom ingét-gatyáját elvesztette.

Том потерял свою рубашку.

Közlekedési balesetben elvesztette az emlékeit.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Elvesztette az egyensúlyát és elesett.

Он потерял равновесие и упал.

A politika iránti érdeklődését elvesztette.

Он потерял интерес к политике.

Az autóbalesetben elvesztette az emlékezetét.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Tom elvesztette a francia nyelvkönyvét.

Том потерял свой учебник по французскому.

A rágógumi elvesztette az ízért.

Жвачка потеряла вкус.

A légitársaság elvesztette a poggyászomat.

Авиакомпания потеряла мой багаж.

Tom gyorsan elvesztette az érdeklődését.

Том быстро потерял интерес.

Szomorú volt, mert elvesztette az apját.

Его отец скончался, поэтому ему было очень грустно.

Úgy tűnik, elvesztette a történet fonalát.

Он, похоже, потерял нить истории.

Mondta Tomi, hogy elvesztette a kulcsát.

Том сказал, что потерял свой ключ.

- Elvesztette a játékot.
- Vesztett a játékban.

- Он проиграл игру.
- Он потерял добычу.

A legtöbb rendőr elvesztette az állását.

Большинство полицейских потеряли работу.

- A hadsereg elvesztette a nemzetközi repülőtér ellenőrzését.
- A hadsereg elvesztette a nemzetközi repülőtér feletti ellenőrzését.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Ha valaki azt mondja, elvesztette egy családtagját,

Если вам рассказывают о потере близкого человека,

Annak ellenére, hogy elvesztette eszméletét néhány percre,

И хотя он был без сознания всего несколько минут,

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

Потом она полностью потеряла интерес к рыбе

Elvesztette a türelmét, és megütötte a fiút.

- Он потерял терпение и побил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

Tom elvesztette az irányítást az autója felett.

Том потерял управление над своим автомобилем.

Tom elvesztette az önuralmát és Maryre kiabált.

- Том вышел из себя и накричал на Мэри.
- Том потерял терпение и накричал на Мэри.

Tom elvesztette az önuralmát és megütötte Máriát.

- Том не сдержался и ударил Мэри.
- Том вышел из себя и ударил Мэри.

- Tamás eszméletét veszítette.
- Tamás elvesztette az eszméletét.

Том потерял сознание.

- Lassan elvesztette az utolsó reményét is.
- Lassanként elhagyta a remény.
- Lassan elvesztette a reményt.
- Reményvesztetté vált idővel.

- Она медленно теряла надежду.
- Она постепенно теряла надежду.

- Tom elvesztette a hangját.
- Tomnak elment a hangja.

Том потерял голос.

- Tom elhagyta a kedvenc játékát.
- Tom elvesztette kedvenc játékát.

Том потерял свою любимую игрушку.

Tomi elvesztette az érdeklődését a francia nyelv tanulása iránt.

- Том потерял интерес к изучению французского.
- Том утратил интерес к изучению французского.

Tomi elvesztette a pénzét, a családját és a barátait.

Том потерял свои деньги, свою семью и своих друзей.

- Tom elvesztette a harcot a rákkal szemben.
- Tom a rákkal szemben vívott csatát elveszítette.
- Elvesztette Tom a rák ellen vívott harcot.

Том проиграл битву с раком.

- Megint elvesztette az esernyőjét.
- Megint elhagyta az esernyőjét.
- Már megint elhagyta az esernyőjét.

Он снова потерял свой зонтик.

Elvesztette az eszméletét a boltban, majd amikor magához tért, az elsősegély szobában találta magát.

Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.

Tom elvesztette az állását, mert a cég úgy döntött, hogy egy robot jobban el tudja végezni a munkáját.

Том потерял работу, потому что фирма решила, что робот мог бы делать его работу лучше.