Translation of "Kéne" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Kéne" in a sentence and their japanese translations:

- Hívnod kéne a rendőröket.
- Hívnod kéne a rendőrséget.

警察に連絡した方がいいぞ。

Aggódnunk kéne efelől?

それについては?

Nem kéne nevetnem.

笑ってはいけない。

Óvatosabbnak kéne lenned.

君はもっと注意すべきだ。

- Meg kéne óvni az esőerdőket.
- Meg kéne őrizni az esőerdőket.

熱帯雨林は残されるべきだ。

Hallgatnod kéne az orvosra.

- 君は医者の忠告に従うべきだ。
- お医者さんの意見には従ったほうがいいよ。

Hallgatnod kéne apád tanácsára!

君はお父さんの忠告を聞くべきである。

Nem kéne így visszabeszélned.

君はあんなふうに口答えすべきではない。

Miért kéne annyira szomorkodnod?

なんでそんなに悲しむの。

Gondolnod kéne a jövőre.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

- Menned kellene.
- Menned kéne.

- 君は行ったほうがよい。
- あなたは行ったほうがいい。

Itt nem kéne beszélnie.

ここでしゃべらない方がいい。

Követned kéne a tanácsát.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

és kezdenünk kéne ezzel valamit.

私たちが働いたとしたらどうでしょう

Le kéne vágatnod a hajad.

- 髪を切ってもらった方がいいよ。
- 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。

Az érintetteknek többet kéne kommunikálniuk.

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

Nem kéne ilyen emberekkel érintkezned.

君はああいった男たちと交際しないほうがいい。

Van valami, amit tudnom kéne?

何か大事なニュースある?

Nem így kéne bánnia vele.

彼をあんなふうに扱うべきではない。

- Mennem kellene?
- Mennem kéne?
- Menjek?

私は行くべきでしょうか。

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

言うことに気をつけねばならぬ。

Gondolod, el kéne ezt dobnom?

これは捨てるべきだと思う?

Követned kéne a doktorod tanácsát.

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

Meg kéne látogatnod egy fogorvost.

君は歯医者に見てもらうべきだ。

Ha álmos vagy, aludnod kéne.

眠いなら寝ればいいじゃん。

- Meg kéne próbálnod leküzdeni a dohányzási szokásodat.
- Meg kéne próbálnia leküzdeni a dohányzási szokását.

あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。

Ennek nem kéne vita tárgyát képeznie.

この点について 疑問はないでしょう

Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,

まるで それを恐れるべきだと知りながらも

Most így felnőttként jobban kéne tudnod.

君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。

Ha külföldre kéne mennem, Franciaországba mennék.

仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。

Nagyon meg kéne javítani a tetőt.

屋根をぜひ修理する必要がある。

Szerintem minden kövér embernek diétáznia kéne.

太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。

Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

Mit kéne felvennem a pulóver fölé?

セーターの上に何を着ようかな?

Mit kéne tenniük ebben a helyzetben?

- このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
- この状況で、彼らはどうすればいいですか?

Azt hiszem, Tomnak többet kéne ennie.

トムはもっと食べるべきだと思う。

Ha álmos vagy, le kéne feküdnöd.

眠いなら寝ればいいじゃん。

Nem értem, hogy mit kéne csinálnom.

何をすることになっているかわからない。

Akkor talán neki kéne állnom földtant tanulni.

地質学から取り組み始める べきかと思います

Más egymást követő páros számokra kéne rákérdeznünk.

別の連続する偶数の組を 挙げることもできるかもしれません

Ennek kéne érvényesülnie minden fontos döntésünkben is.

それはいかなる大きな選択においても同じです

A politikusoknak be kéne tartaniuk az ígéreteiket.

政治家は約束を果たすべきだ。

Addig kéne folytatnod, míg elégedett nem leszel.

気が済むまでやってみたら。

Ágyban kéne maradnia három vagy négy napig.

3~4日は寝ていてください。

Túl keményen dolgozol. Lazítanod kéne egy kicsit.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

Nem kéne beszélned, mikor tele a szád.

口に食べ物を入れて話してはいけません。

- Haza kellene mennem.
- Hamarosan haza kéne mennem.

そろそろ帰るべきだ。

Amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne.

どのメガシティにもあるような 機能を果たします

A kormánynak meg kéne szüntetnie ezeket a szabályozásokat.

- 政府はこれらの法規を廃止すべきである。
- 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。

Miért kéne álmosnak éreznie magát, amint tanulni kezd?

彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。

Mary-nek fogalma sincs, hogy mit kéne mondania neki.

- メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
- メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。

Újra kéne írnod ezt a mondatot. Ennek így nincs értelme.

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

Bárcsak megmondanád, hogy mit kéne tennem ebben a nehéz helyzetben.

この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。

- Azt kellene tenned, amit mondok.
- Azt kéne csinálnod, amit mondok neked.

君は私がすすめる通りにするほうがよい。

A bizonyíték megsemmisítése nem megoldás! Általánosságban, ilyenkor a rendőrségnek kéne jelenteni, nemde?

証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。

Az eredeti tervek szerint ennek az útnak már rég készen kéne lennie.

最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。

- Ha ez így igaz, mit kéne tennünk?
- Ha ez így van, mit tegyünk?

これが本当ならばどうするべきか。

- Meg kéne kapnia a hét végére.
- A hét végén kell megkapnod őket.
- Hétvégéig meg kellene kapnod őket.

今週末までには届くはずです。

- Mivel közeleg a karácsony, be kell szereznem néhány dolgot.
- A karácsony már a sarkunkban van, kéne vennem néhány dolgot.

クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。